This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 7, 2018 19:30
5 yrs ago
English term
+B62:B89
Non-PRO
English to French
Science
Cosmetics, Beauty
produits capillaires
The polypeptide technology [X] is+B62:B89 a trademark of Doctor [X], MD.
Est-ce que c'est une norme ? Je ne trouve rien qui pourrait le confirmer.
Merci pour votre aide.
Est-ce que c'est une norme ? Je ne trouve rien qui pourrait le confirmer.
Merci pour votre aide.
Discussion
I will keep it as it is.
All my best
As for knowing what it's supposed to associate with, you might have some clues elsewhere in the text. Personally, this looks to me like marketing BS wrapped in quasi-scientific lingo ... marketing for cosmetics is overflowing with the stuff, but I might be wrong - on this occasion.
Si l'on essaie de traduire mot pour mot, ça donne "la tecnologie du polypeptide est
[X] +B62/B:89" (sic). On dirait plutôt une formule.