Nov 18, 2018 20:00
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

juzgaba sobre idéntico cargo

Spanish to German Law/Patents Law (general) Rechtsmittelverfahren Flu
El alegato se sustenta en que, según la particular interpretación de la recurrente, la razón de que el cargo en examen fuese declarado nulo estriba en que el juzgador de la instancia precedente no reparó en que la sentencia de la Sección 15 de la Audiencia Provincial de Barcelona, que aquel utilizó como elemento del discurso argumental que le llevó a concluir que la cláusula imponiendo el cobro de un cargo por la reemisión de la tarjeta de embarque en los mostradores del aeropuerto no contraría el artículo 89.3 TRLGDCU,* juzgaba sobre idéntico cargo*.
Proposed translations (German)
1 über dieselbe Klage beurteilte

Discussion

Elena Pérez Nov 19, 2018:
Karlo, du hast recht, man könnte auch verstehen, dass es im zitierten Urteil um die genante Gebühr ging.
Karlo Heppner Nov 19, 2018:
Elena: cargo ist hier die Gebühr a
Elena Pérez Nov 18, 2018:
Evtl. etwas in Richtung: [...] dass das Urteil der Audiencia Provincial [...] über denselben/zum selben Tatvorwurf erging.
<br>Alternativ: dass im Urteil [...] derselbe Tatvorwurf abgeurteilt wurde.
José Patrício Nov 18, 2018:
Delito o falta del que se acusa a alguien:
no tienen cargos contra mí.
http://www.wordreference.com/definicion/cargo

Proposed translations

1 hr
Selected

über dieselbe Klage beurteilte

Der Schriftsatz / das Plädoyer / das Argument stützt sich nach der besonderen Auslegung der Rechtsmittelführerin zur Begründung der Nichtigskeitserklärung der Klage darauf, dass der Richter der Vorinstanz das von ihm als Element des argumentativen Diskurses verwendete Urteil der 15. Kammer des Berufungsgerichts der Provinz Barcelona, welches ihn zum Schluss führte, dass die Klausel, mit der eine Gebühr für die Neuausstellung der Bordkarte an den Flughafenschaltern erhoben wird, nicht gegen Artikel 89.3 der Textneufassung des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz der Verbraucher und Nutzer verstösst, unberücksichtigt liess / nicht dabei berücksichtigte / nicht dabei in Erwägung zog, das eben dieses vorinstanzliche Berufungsurteil über dieselbe Klage beurteilte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die umfassende Hilfe"

Reference comments

42 mins
Reference:

auf identiche Anklage beurteilet

Cargo:
Delito o falta del que se acusa a alguien:
no tienen cargos contra mí.
http://www.wordreference.com/definicion/cargo
Se lo considera inocente de los cargos que tenga en contra - https://www.abogado.com/recursos/ley-criminal/derechos-si-me...
Juzgada por idêntico cargo – auf identiche Anklage beurteilt



--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2018-11-18 20:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung: beurteilt, nicht beurteilet
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search