Nov 20, 2018 23:46
5 yrs ago
8 viewers *
angielski term
in accordance with the proposed Order
angielski > polski
Biznes/finanse
Prawo: umowy
The Claimant requests the Arbitrator render an award IN ACCORDANCE WITH THE PROPOSED ORDER annexed hereto in addition to such further relief the Arbitrator deems appropriate.
Kontekts: postępowanie arbitrażowe, umowa franchisingu
Nie mam dostępu do załączników, a 'Order' pojawia się tu po raz pierwszy. Wcześniej jest tylko "Arbitration Interim Order", który zastępuje Umowę Franchisingu podczas trwania postępowania arbitrażowego, ale tu chyba raczej nie o to chodzi...
Kontekts: postępowanie arbitrażowe, umowa franchisingu
Nie mam dostępu do załączników, a 'Order' pojawia się tu po raz pierwszy. Wcześniej jest tylko "Arbitration Interim Order", który zastępuje Umowę Franchisingu podczas trwania postępowania arbitrażowego, ale tu chyba raczej nie o to chodzi...
Proposed translations
(polski)
3 +1 | o treści jak w propozycji orzeczenia (projekcie orzeczenia) stanowiącej załącznik do | Leszek Pietrucha |
Proposed translations
+1
7 godz.
Selected
o treści jak w propozycji orzeczenia (projekcie orzeczenia) stanowiącej załącznik do
W niektórych postępowaniach w angielskim sądzie to strona sporządza projekt orzeczenia a sędzia go akceptuje i wydaje. Podobnie może być w postępowaniu arbitrażowym w tej sprawie - tutaj to zapewne wynika z regulaminu sądu arbitrażowego, którego jednak nie znamy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję :)"
Something went wrong...