Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sales were steadily increasing
Spanish translation:
las ventas crecían a buen ritmo
English term
were steadily increasing
Everybody liked Al. Since he’d appeared on the scene, sales were steadily increasing. Public relations were improving. What’s more, morale had never been higher
Note: In this phrase, I'm trying to find a creative translation that does not sound like it's marketing or finance. In this sense some options that come to mind include:
las ventas aumentaban/se acrecentaban a un ritmo constante/ y las relaciones públicas iban tomando mejor cariz?
Gracias
Nov 21, 2018 19:46: abe(L)solano changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Nov 22, 2018 21:19: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Non-PRO (3): Kirsten Larsen (X), patinba, abe(L)solano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
las ventas crecían a buen ritmo
gradualmente las ventas iban creciendo
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-21 18:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
y las relaciones publicas iban mejorando....
crecían regularmente/de manera constante
aumentan, pues, sin cesar/...intensificando cada vez más
'las ventas aumentaban en forma constante'
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2018-11-21 19:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
María: A primera vista me parece bien, pero acaba de venir mi apoyo técnico de computación y tendré que "desaparecer" por un par de horas.
Luego vemos esto y otras cosas... Saludos cordiales.
Gracias Beatriz, y ¿qué te parece la frase que sigue a esta de 'iban tomando mejor cariz'? Saludos. |
incrementaban de forma constante
Saludos.
Something went wrong...