Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on-the-ground
Persian (Farsi) translation:
واقع در محل/میدانی
English term
on-the-ground
4 +3 | واقع در محل/میدانی | Zahra Mazaheri |
4 | که درواقع/واقعاً اتفاق اجرا میشوند | Sajad Mousavi |
4 | Persian | lamico |
Non-PRO (1): Ashkan Karimiyan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
که درواقع/واقعاً اتفاق اجرا میشوند
Persian
A professional journalist follows the news on the ground
روزنامهنگار حرفهای اخبار را در محل اتفاق (میدان) دنبال میکند
در عمل:
You should implement it on the ground
باید آنرا در عمل (واقع) اجرا کنید
میان مردم یا هواداران
The proposal has a lot of support on the ground
پیشنهاد از حمایت زیادی (میان اعضا، مردم یا ..) برخوردار است
--------------------------------------------------
Note added at 1796 days (2023-10-26 12:17:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
البته معانی دیگر هم در سیاق های مختلف دارد
Something went wrong...