Glossary entry

Spanish term or phrase:

cubiertas para ordeno

English translation:

covered for milk production

Added to glossary by Charles Davis
Nov 26, 2018 22:11
5 yrs ago
Spanish term

cubiertas para ordeno

Spanish to English Social Sciences Livestock / Animal Husbandry Ovejas y corderos
I could use some help with this phrase: "cubiertas para ordeno"

Here is the sentence:

7 millones de cabezas eran ovejas y corderas cubiertas para aptitud cárnica; un 10% eran ovejas y corderas cubiertas para ordeno; otro 2% eran ovejas no cubiertas.

Thanks in advance!
Change log

Dec 3, 2018 10:50: Charles Davis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/571398">Poughkeepsie's</a> old entry - "cubiertas para ordeno"" to ""tupped for milk production""

Discussion

Charles Davis Nov 27, 2018:
tup (n.)
"male sheep," c. 1300, Scottish and Northern English; of unknown origin. As a verb, "to copulate," 1540s."
https://www.etymonline.com/word/tup
neilmac Nov 27, 2018:
Off topic I wonder if there's any relation between "tup" and the Yiddish "schtup"...?
Charles Davis Nov 27, 2018:
@Neil Just for the record, "milk production" here means producing milk as a product, not the ewe producting milk in its body. Obviously milk production is more than just milking, but you can't produce milk without milking, and the purpose of milking ewes is to produce milk to sell. So I don't think you have to translate "ordeño" literally. But just "for milk" is much more common than either, and I think that would be best.

Obviously "breeding sheep for milking" is not wrong. There's one authentic example online, from New Zealand. When I say authentic, I'm discounting three or four other about Sicily, which are obviously translated.

Not that it makes any real difference anyway.
Poughkeepsie (asker) Nov 27, 2018:
The text is from an agricultural website and it's mainly about raising sheep and goats for meat.
Rachel Fell Nov 26, 2018:
Where is the text from? For milking?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

tupped for milk production

"Ordeno" has got to be a typo for "ordeño", from ordeñar, to milk, so "para ordeño" means for the purpose of milking; i.e., "for milk production", which seems to be the most common way of expressing it.

"Cubiertas", of course, means mating. The word "cover" can be used for this. In relation to sheep, the expression "put to the ram" is also found. But there is also "tupping", which seems to be used:

"5. The lambing percentage (i.e. the number of Iambs docked as apercentage of ewes tupped) for 51 flocks in 1966/67 averaged 147."
http://ageconsearch.umn.edu/record/261394/files/northscotlan...

"Hill ewes in the north of England are generally tupped for the first time as shearlings (yearlings following their first wool clip in summer) but the
later maturing Herdwicks are normally tupped for the first time a year later (i.e. as two-shears)."
http://www.foundationforcommonland.org.uk/sites/default/file...

"Production figures are usually expressed as a quantity per 100 ewes which are put to the ram (tupped). Representative figures of lamb performance in the UK are 110 lambs per 100 ewes tupped for mountain farms, 140 for upland farms and 170 for lowland farms"
http://dlib.scu.ac.ir/bitstream/Ebook/87265/2/9781845939731....

I must admit that one reason I like this option is because it reminds me of Othello, when Iago warns Desdemona's father at the beginning that: "Even now, now, very now, an old black ram / Is tupping your white ewe."
Peer comment(s):

agree neilmac : With "covered" (I didn't notice you'd posted it).
8 hrs
Cheers, Neil :-) But I didn't choose it in the end, so I can't claim the credit. To tell the truth I don't really hold with this idea that if you mention it somewhere in your explanation it counts, unless you explicitly change your mind.
neutral Rachel Fell : I think it's a term used in the Lake District, northern England and Scotland - https://www.eastsidecottages.co.uk/journal/what-is-a-tup-and... - yes, I know it from "Othello" too.
10 hrs
Yes, I think you're right. I just like the word and allowed myself to be tempted. "Covered" was my first thought and I should have stuck with that.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
+1
10 hrs

covered for milking

Although "tup/tupping"may be used among UK farmers (I don't know about elsewhere), I have never come across the term in any of the technical daily journals for which I translate (JDS, JDR…). They tend to use the (perhaps slightly more euphemistic) term "cover" to refer to mating/mounting.


New Techniques in Sheep Production
https://books.google.es/books?isbn=1483162176
I. Fayez M. Marai, ‎J.B. Owen - 2013 - ‎Technology & Engineering
"... associated with more rams serving each oestrous ewe and a greater proportion of ewes covered during the first 2 weeks of joining (Lightfoot and Smith, 1968)."

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-27 08:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

NB: And "cover" has been used in this sense since at least the early eighteenth century, right up to the present day:
An Encyclopædia of Agriculture: Comprising the Theory and Practice ...
https://books.google.es/books?id=qeNBAAAAIAAJ
John Claudius Loudon - 1826 - ‎Agriculture
In every case, when the farmer employs rams of his own flock, he is careful to have a few of the best ewes covered by a well formed and fine-woolled ram, for the .

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-11-27 08:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

(With all due respect to Charles and the Bard...)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-11-27 10:50:57 GMT)
--------------------------------------------------

I'm afraid I disagree about the frequency of use of "milking". I've done several translations about mechanical/machine milking, and the different setups used. "Milk production" covers the whole process, of which milking is just one specific phase.In fact, I'd say about 80% of the work I do is about dairy rather than meat production.
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Covered is OK, but if we're going to be picky "for milk production" is much more usual than "for milking" when referring to breeding. // Yeah, but milking is necessarily for milk production. Actually "breeding sheep for milk" would probably be best.
9 mins
Yes, ewes will start to produce milk after mating. But there is a difference between milk "production" inside the ewe/cow/goat etc. and the industrial process.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search