Dec 15, 2018 08:45
5 yrs ago
Russian term

Satz

Russian to German Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Предмет в дипломе
Liebe Kollegen!
Ich brauche Ihre Hilfe

Original: микропроцессорные системы интервального регулирования движения поездов
Meine Version lauter so:
Mikroprozessorsysteme für Inter?allsteuerung des Zugverkehrs

Habr Ihr andere Ideen_
Change log

Dec 15, 2018 09:17: Arslon Matkarimov changed "Field (write-in)" from "Дисциплина в доплом" to "Предмет в дипломе"

Discussion

Arslon Matkarimov (asker) Dec 15, 2018:
Mikroprozessorsysteme für Intervallsteuerung des Zugverkehrs

Proposed translations

4 hrs
Selected

Mikroprozessoren für die Intervallsteuerung des Zugverkehrs

Ich finde die Übersetzung gut, würde aber Systeme weglassen da es so kompakter wird.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search