Glossary entry

French term or phrase:

l’option conditionnelle (ou à terme)

Spanish translation:

disposición hecha bajo condición o término

Added to glossary by Marion Delarue
Dec 17, 2018 15:47
5 yrs ago
3 viewers *
French term

l’option conditionnelle (ou à terme)

French to Spanish Other Law (general) Code civil
La loi leur offre une option successorale inscrite à l’article 768 du Code civil qui prévoit que l’héritier a 3 choix ; accepter purement et simplement la succession ou y renoncer. Il peut également accepter la succession à concurrence de l’actif net lorsqu’il a une vocation universelle ou à titre universel. « Est nulle l’option conditionnelle ou à terme
Change log

Dec 26, 2018 11:42: Marion Delarue changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/689838">Marion Delarue's</a> old entry - "l’option conditionnelle (ou à terme)"" to ""Es nula la disposición hecha bajo condición o término""

Proposed translations

50 mins
Selected

Es nula la disposición hecha bajo condición o término

El código civil regula las disposiciones testamentarias bajo condición, término o modo (art. 805, 759 etc). La condición es un acontecimiento futuro e incierto del que se desprende la eficacia de la institución de heredero y con el término el testador designa heredero desde o hasta un día señalado.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search