Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
l’option conditionnelle (ou à terme)
Spanish translation:
disposición hecha bajo condición o término
Added to glossary by
Marion Delarue
Dec 17, 2018 15:47
5 yrs ago
3 viewers *
French term
l’option conditionnelle (ou à terme)
French to Spanish
Other
Law (general)
Code civil
La loi leur offre une option successorale inscrite à l’article 768 du Code civil qui prévoit que l’héritier a 3 choix ; accepter purement et simplement la succession ou y renoncer. Il peut également accepter la succession à concurrence de l’actif net lorsqu’il a une vocation universelle ou à titre universel. « Est nulle l’option conditionnelle ou à terme
Proposed translations
(Spanish)
4 | Es nula la disposición hecha bajo condición o término | MÓNICA GALLEGO |
Change log
Dec 26, 2018 11:42: Marion Delarue changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/689838">Marion Delarue's</a> old entry - "l’option conditionnelle (ou à terme)"" to ""Es nula la disposición hecha bajo condición o término""
Proposed translations
50 mins
Selected
Es nula la disposición hecha bajo condición o término
El código civil regula las disposiciones testamentarias bajo condición, término o modo (art. 805, 759 etc). La condición es un acontecimiento futuro e incierto del que se desprende la eficacia de la institución de heredero y con el término el testador designa heredero desde o hasta un día señalado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...