Glossary entry

English term or phrase:

War chest

Persian (Farsi) translation:

ذخیره مالی برای شرایط بحرانی

Added to glossary by Elaheh Behroozi
Dec 19, 2018 11:08
5 yrs ago
5 viewers *
English term

War chest

English to Persian (Farsi) Bus/Financial Business/Commerce (general)
The advantage that Facebook had was that they built this war chest on their balance sheet, cash to fund them through all this.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

ذخیره مالی برای شرایط بحرانی

A war chest is a metaphor for any collection of tools or money intended to be used in a challenging or dangerous situation.
https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest
Peer comment(s):

agree Parviz Rassouli : Good job. Instead of شرایط (which is commonly but mistakenly used in such a context in Persian), it's better to use وضعیت or اوضاع.
53 mins
Thank you. You're right.
agree Parak Nojoumi : یا می تونید بگید "صندوق ذخیره مالی برای شرایط بحرانی"
3 days 20 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

صندوقچه جنگ

.
Something went wrong...
6 mins

صندوق ذخیره

https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest

Investopedia:
A war chest describes cash reserves set aside for a business to launch a corporate raid or defend against one.

Here it's described as شطرنج جنگ: :)
https://www.bourseiness.com/dictionary/war-chest

Something went wrong...
9 mins

منابع مالی پشتیبان

-
Something went wrong...
3 mins

بودجه (و تسلیهات) تخصیصی

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-19 11:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/War_chest

A war chest is a metaphor for any collection of tools or money intended to be used in a challenging or dangerous situation.

بودجه و ابزار و وسایلی که عمدتاً برای استفاده در موقعیتی چالش‌برانگیز یا خطرناک لحاظ می‌شود

In the modern era, it more often refers to a collection of funds (or less occasionally special tools or equipment) intended to allow a person or organization to get through a situation that requires much more readiness or money than usual.

جدیداً، به بودجه و ابزارها و تجهیزاتی اطلاق می‌شود که فرد یا سازمان برای گذر از موقعیت یا برهه‌ای دشوار از آن‌ها کمک می‌گیرد؛ برهه یا موقعیتی که اغلب آمادگی یا بودجه‌ی بسیار بیشتر از حد عادی طلب می‌کند

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2018-12-19 11:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

In business a war chest, or cash mountain is a stash of money set aside to deal with unexpected changes in the business environment, or to use when expansion possibilities arise.

با توجه به این معنا، به نظرم از «ذخیره‌ی احتیاطی/اضطراری» هم می‌توانید استفاده کنید
Something went wrong...
20 mins

خزانه جنگی

This is a bit more metaphorical.
Something went wrong...
4 hrs

در آمریکا پولی که به منظور خاصی از مردم بصورت اعانه می گیرن

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search