Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drive
Spanish translation:
ímpetu
English term
drive
Neither her drive, ambition, nor her desire for power and position are problems in themselves.
Thanks
3 | ímpetu | Beatriz Ramírez de Haro |
5 +1 | empuje/dinamismo | Eugenia Martin |
4 | Tenacidad/vigor | Tomás Monti |
3 | agresividad | JohnMcDove |
3 | apetitos / pulsiones | Chema Nieto Castañón |
Jan 16, 2019 17:44: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Non-PRO (1): Pablo Cruz
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ímpetu
ímpetu
4. m. Brío, vehemencia, ardor con que se actúa.
http://dle.rae.es/?id=L47htDT
Tenacidad/vigor
empuje/dinamismo
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
9 mins
|
neutral |
JohnMcDove
: Si bien, "empuje" me parece totalmente correcto, en el contexto creo que hace falta un sinónimo que tenga alguna connotación negativa, con cierta "agresividad o ambición", que pudiera dar pie a interpretarlo negativamente... ¿no? /./ Ver "discussion" :-)
1 hr
|
Creo que no, porque precisamente el texto dice que no son problemas en sí, que lo malo es no enfocarlo como se debe. En sí, ni la ambición ni el deseo de alcanzar una cierta posición son negativos.
|
agresividad
En el caso de "agresividad", sus connotaciones positivas tienen que ver con la acometividad, es decir, el brío, la pujanza.
http://dle.rae.es/?id=19X4UPh
http://dle.rae.es/?id=0XFqQYW
A nadie se le ocurriría pensar que el empuje o el dinamismo serían a bote pronto características negativas...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-01-15 05:01:46 GMT)
--------------------------------------------------
En la línea de lo que sugiere Beatriz en la "discussion", tal vez "vehemencia" sería un buen término aquí...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-01-15 05:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://dle.rae.es/?id=bRK5I3F
apetitos / pulsiones
Ni sus apetitos, ni su ambición ni su deseo [ansia] de poder y posición suponen problemas por/en sí mismos.
Apetito
Impulso instintivo que lleva a satisfacerdeseos o necesidades
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=apetito
Pulsión
f. Psicol. Impulso o tendencia instintivos
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=pulsión
Drive
Psicología
(compulsión)
impulso
instinto
https://es.oxforddictionaries.com/traducir/ingles-espanol/dr...
Gracias Chema. Saludos |
Discussion
Saludos.