Glossary entry (derived from question below)
Bosnian term or phrase:
pendik
English translation:
Pendik
Added to glossary by
Veronica Prpic Uhing
Mar 12, 2004 02:54
20 yrs ago
Bosnian term
pendik
Bosnian to English
Other
Linguistics
jos sam u pendik....
Proposed translations
(English)
5 +4 | dječak regrutiran za janjičara iz neprijateljskih zemalja | Veronica Prpic Uhing |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
dječak regrutiran za janjičara iz neprijateljskih zemalja
..... A ako takvih dečaka ne bi moglo biti koliko je potrebno iz neprijateljskih zemalja, onda car udara namet na sva sela i varošice, a hrišćani oni koje ima u svojim državama daju izvestan danak u krvi, tako da iz svakog sela moraju dati caru izvestan broj dečaka. I te takve dečake nazivaju ojlik, a one pak koje uzimaju iz neprijateljskih zemalja nazivaju pendik. A ovi ojlici imaju tu slobodu da po svojoj smrti mogu stvari i imanje svoje ustupiti i dati kome hoće, što pendicima nije dopušteno da čine, već sve njihovo posle smrti uzimaju za cara
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-03-12 04:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pendik, an area in Istanbul
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-03-12 05:20:58 GMT)
--------------------------------------------------
Young boys taken from enemy land as \"blood tax\" for Turkish soldiers as a special task force known as janicari (janissary)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2004-03-12 04:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Pendik, an area in Istanbul
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2004-03-12 05:20:58 GMT)
--------------------------------------------------
Young boys taken from enemy land as \"blood tax\" for Turkish soldiers as a special task force known as janicari (janissary)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala Veronika, mislim da se ipak radi o djelu Istanbula, to mi najbolje odgovara u kontekst"
Something went wrong...