Jan 21, 2019 17:00
5 yrs ago
1 viewer *
English term
the influence to match
English to French
Bus/Financial
Mechanics / Mech Engineering
cleaning machines
For other industries, connectivity is still in its infancy, with the influence to match, but players in these fields learn from, and are inspired by, one another.
merci
merci
Proposed translations
(French)
4 +4 | tout comme son influence | polyglot45 |
5 | il en va de même pour ce qui concerne l'influence | Debora Blake |
2 +1 | avec un poids correspondant | Tony M |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
tout comme son influence
en est à ses premiers balbutiements, son (pouvoir d')influence aussi
Peer comment(s):
agree |
Tony M
12 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
9 hrs
|
agree |
Daryo
9 hrs
|
agree |
B D Finch
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
51 mins
il en va de même pour ce qui concerne l'influence
Cette phrase fait référence à la connectivité qui n'est pas encore très développée. Pas beaucoup de connectivité induit, logiquement, pas beaucoup d'influence. Autrement dit, le niveau d'influence a un rapport à la connectivité, d'où l'idée de "to match".
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: So are you saying that "connectivity is in its infancy, and the same goes for influence"? I think this is a bit of a clunky way of rendering the s/t... Ten words to translate four...?
13 mins
|
;-) Not clunky. With good punctuation, it'll do the job just fine.
1. Asker didn't ask for subtitling 2. You know VOFR texts are hardly ever shorter than their EN translations. 3. I chose those 10 words to do the VO EN justice. ;-)
|
|
neutral |
Daryo
: where from do you get the idea that for A to "match" B there must be some links of causality between A and B??
10 hrs
|
+1
55 mins
English term (edited):
with the influence to match
avec un poids correspondant
I think in fact you probably need to treat the sentence as a whole, in order to produce something more idiomatic in FR.
It also probably depends rather a lot on the wider context: I'm assuming that 'in its infancy' means not yet very well developed', so what they are saying is that it therefore isn't yet having much influence; but of course, it would be helpful to know what the overall standpoint of this article is, and also, if you can work out what it is that it might / ought to be having an influence on — I'm guessing something like 'the market for cleaning machines'?
I suspect in FR it would be best to spell out in which sense this 'influence' is 'corresponding', by making it explicit that it is not a very great influence (if that is indeed the case!).
It also probably depends rather a lot on the wider context: I'm assuming that 'in its infancy' means not yet very well developed', so what they are saying is that it therefore isn't yet having much influence; but of course, it would be helpful to know what the overall standpoint of this article is, and also, if you can work out what it is that it might / ought to be having an influence on — I'm guessing something like 'the market for cleaning machines'?
I suspect in FR it would be best to spell out in which sense this 'influence' is 'corresponding', by making it explicit that it is not a very great influence (if that is indeed the case!).
Peer comment(s):
neutral |
Debora Blake
: Tony, part of the idea is there, but overall this sounds a bit ambiguous. Compared to the English, it's not explicit enough.
40 mins
|
Ambiguous? Once slotted into the rest of the sentence, it should work just fine.
|
|
agree |
Daryo
: definitely yes for "correspondant", but I would leave "influence"
10 hrs
|
Thanks, Daryo! I'd feel happier if we knew more precisely what the document was implying 'was being influenced'? I suspect it just means 'not yet weighing in for much in the market' — not 'counting', whence my idea...?
|
Discussion