Jan 23, 2019 12:28
5 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

self-help stories

Englisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Investment/Wertpapiere
Given the uncertain macro backdrop, we have refined our semiconductor positioning to emphasise names that we believe offer superior risk/reward propositions because of their ***self-help stories*** or leverage to durable secular growth trends.

Hat jemand eine kreative Idee hierfür?

Proposed translations

48 Min.
Selected

(infolge interner Optimierungsmaßnahmen) gut aufgestellte Unternehmen

In meinen Texten aus demselben Bereich bezieht sich "self-help" meist auf von den Unternehmen selbst umgesetzte/(unternehmens)interne Maßnahmen zur Optimierung von Kosten, Ergebnis usw.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2019-01-23 13:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Im Satzzusammenhang dann etwa so:

Angesichts der Ungewissheit/Unsicherheit in Bezug auf die (weitere) gesamtwirtschaftliche Entwicklung hat sich der Fonds (handelt es sich um einen solchen?) in der Halbleiterbranche auf Positionen/Engagements/Titel konzentriert/fokussiert/beschränkt, die aufgrund interner Optimierungsmaßnahmen oder der Partizipation an langfristigen (nachhaltigen) Wachstumstrends ein sehr günstiges Risiko-Ertrags-Profil bieten.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön :-)"
2 Stunden

bewiesene/unter Beweis gestellte Selbstheilungskräfte

Ich würde eine Formulierung wählen, die die Selbstheilungskräfte des Unternehmens im Krisenfall betont.

Gerade bei dem zu erwartenden Gegenwind an der Konjunkturfront kommt es auf die Robustheit der jeweiligen Unternehmen an bzw. die Wendigkeit des jeweiligen Geschäftsmodells.

Um nicht auf den Modebegriff der Unternehmens-Resilienz auszuweichen....

Im angefragten Kontext dann:

aufgrund der bewiesenen Selbstheilungskräfte oder der Fähigkeit langfristige [andere....] Wachstumsfelder in Schwung zu bringen/auf andere [...] Wachstumsfelder auszuweichen.

Im Kontext geht es also darum, ob das Unternehmen einen (?)/mehrere (?) andere Divisionen bzw. Produktbereiche hat auf die es im Bedarfsfall ausweichen kann.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : "Selbstheilungskräfte" gefällt mir nicht so gut, denn die "self-help measures", auf die im Satz angespielt wird, sind ja m. E. unternehmensintern aktiv umgesetzte Optimierungsmaßnahmen, z. B. Kostensenkungsprogramme oder Restrukturierungen.
8 Min.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search