Feb 26, 2019 09:37
5 yrs ago
2 viewers *
English term
retention/nonretention
English to Russian
Social Sciences
Medical: Pharmaceuticals
клинические исследования
Уважаемые переводчики, помогите понять смысл термина retention/nonretention. Поскольку в тексте он стоит рядом с adherence, я подумала, что retention может означать воздержание от терапии. Но появление high levels of nonretention сбивает с толку.
Low levels of adherence and retention have also been found in previous pain studies. Although the similarity in the results for the intention-to-treat and on-treatment populations suggests that low adherence was unlikely to have influenced the principal conclusions, the high levels of nonretention make interpretation of the findings challenging.
Спасибо
Low levels of adherence and retention have also been found in previous pain studies. Although the similarity in the results for the intention-to-treat and on-treatment populations suggests that low adherence was unlikely to have influenced the principal conclusions, the high levels of nonretention make interpretation of the findings challenging.
Спасибо
Discussion
nonretention - ближе к loss to follow-up: пациент слинял, и что с ним - неизвестно, хотя он вполне может принимать лекарства самостоятельно.
Adherence (to treatment) signifies the extent a client follows a prescribed medication or treatment regimen.
Based on these definitions, a client can be ‘retained in care’ (e.g., attending a clinic appointment according to schedule), but not necessarily ‘adhere to treatment’ (e.g., fail to take medication as prescribed). However, in general, the best outcomes are achieved if a client is retained in care (so that they can be clinically monitored) and adheres to treatment.