Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
product allowance
Portuguese translation:
saldo/bónus acumulado (com a compra de produtos)
Added to glossary by
Ana Costa
Mar 12, 2019 09:27
5 yrs ago
4 viewers *
English term
product allowance
English to Portuguese
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Privacy Policy
The text I am working on is from a well-known sports brand and is aimed at athletes. It is a Privacy Policy and refers to the new GDPR. It states the type of data they collect, etc.
At a certain point it is said "Email, shipping address, name and phone number of guests that use your product allowance".
Since this is aimed at athletes, I am a bit confused about who these /guests/ are (probably website, app guests) and "product allowance". Could this mean a special reduction for athletes? If so, does it make sense that guests could benefit from that reduction? Or does it man something completely different. There is no further context, so I am at a loss.
Many thanks!
At a certain point it is said "Email, shipping address, name and phone number of guests that use your product allowance".
Since this is aimed at athletes, I am a bit confused about who these /guests/ are (probably website, app guests) and "product allowance". Could this mean a special reduction for athletes? If so, does it make sense that guests could benefit from that reduction? Or does it man something completely different. There is no further context, so I am at a loss.
Many thanks!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Mar 12, 2019 12:58: Matheus Chaud changed "Term asked" from "product allowance (in this specific context)" to "product allowance"
Proposed translations
+4
8 mins
English term (edited):
product allowance (in this specific context)
Selected
saldo/bónus acumulado (com a compra de produtos)
Note from asker:
Obrigada, Ana! :) |
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
3 hrs
|
Obrigada, Sandra!
|
|
agree |
Thais Lombardi
4 hrs
|
Obrigada, Thais!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
5 hrs
|
Obrigada, Paulinho!
|
|
agree |
César Nascimento
9 hrs
|
Obrigada, César!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
1 hr
English term (edited):
product allowance (in this specific context)
verba (ou ajuda de custo) para compra de produtos / equipamento
This quote explains what a "product allowance" is in the context of sports-related business contract:
"Cash equivalent gear and coach provisions
Most contracts include line-item dollars for gear allocated to coaches or staffs. For example, the Utes’ contract outlines 'product allowance' amounts for 'teams, coaches and staff, as well as coaches' camps' each year of the deal."
https://www.deseretnews.com/article/765625465/Underneath-the...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 11:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
allowance: ajuda de custo; subsídio
https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/allowance
"Cash equivalent gear and coach provisions
Most contracts include line-item dollars for gear allocated to coaches or staffs. For example, the Utes’ contract outlines 'product allowance' amounts for 'teams, coaches and staff, as well as coaches' camps' each year of the deal."
https://www.deseretnews.com/article/765625465/Underneath-the...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 11:16:08 GMT)
--------------------------------------------------
allowance: ajuda de custo; subsídio
https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/allowance
+1
4 hrs
desconto/crédito para compra de produtos
Sugestão.
+1
5 hrs
subsídio para aquisição de produtos
Sugestão
O contexto não deixa claro se é dado um desconto ou se existe uma verba para ser utilizada em produtos, por isso sugeri subsídio.
O contexto não deixa claro se é dado um desconto ou se existe uma verba para ser utilizada em produtos, por isso sugeri subsídio.
34 mins
English term (edited):
product allowance (in this specific context)
product allowance
In that context, I would translate it to "saldo/bónus acumulado (com a compra de produtos)". I know this because I have come across that expression before and that is how I translated it. They were happy and pleased with my work. I have 18 years experience and I am bilingual. So you can rely on what I tell you about this.
Good work!!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-12 14:48:28 GMT)
--------------------------------------------------
product allowance
Good work!!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-12 14:48:28 GMT)
--------------------------------------------------
product allowance
Reference:
Note from asker:
Thank you, Elsa! :) |
5 hrs
"saldo/bónus acumulado (com a compra de produtos)"
I'm sorry for any inconvenience I have caused. I just wanted to help a colleague, I didn't mean to promote myself I'm new at ProZ, so I'm sure I will make lots of mistakes along the way. Again, I'm sorry,
Peer comment(s):
neutral |
Mario Freitas
: A gente não posta respostas idênticas às já postadas por outros colegas, por aqui. Elsa. Vá lá e dê um "agree" para a Ana e digite a mesma explicação abaixo.
3 hrs
|
1 day 8 hrs
Discussion
Em relação ao que foi dito pela colega Ana, também não é costume publicar como referência o nosso perfil ou afirmar que temos X anos de experiência e que somos bilingues, trilingues e mais "lingues".
O Proz já nos promove com acesso aos perfis de todos os membros e nós mesmos vamos fazendo a nossa promoção, por exemplo, aqui, ajudando com os termos… mas o fórum tem muito a explorar nesse sentido.
Quando concordamos com a resposta de um colega, clicamos em "Agree", é fácil :)
Como é novinha aqui, de certeza que rapidamente vai começar a entender bem o "modus operandi" do fórum.
Mais uma vez, muito bem-vinda!
Product allowances are what we use to help determine a project estimate. This provides you with a budget so you can determine the feasibility of your project before diving too deeply into selections.
It is common for us to include product allowances for items such as plumbing, flooring, cabinetry and countertops. We include product allowances that match your style & budget and provide you with a realistic view.
For example, if you mentioned that you love the look and durability of quartz countertop we will include an allowance based on that statement, rather than an allowance based on laminate. We will always give you a realistic allowance amount to eliminate as many surprises as possible.
==============================
at
https://theindestudio.com/faq-items/what-is-a-product-allowa...
==============================
HTH