Mar 13, 2019 18:32
5 yrs ago
English term
Member (of a membership agreement)
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
In un contratto di questo tipo, stipulato fra una società e le sue consociate con sede in altri paesi europei per creare una rete europea di spedizione merci a privati, MEMBER si traduce come : socio? PArtner? membro? affiliato?
1. Purpose
Each member provides a domestic network for parcel deliveries to private customers. With this agreement members and X create a cross- border network to offer to their customers a European -wide delivery of X2C parcels within a defined time-period of delivery.
3.3 The Network is made accessible to its Members.
Grazie ancora!
1. Purpose
Each member provides a domestic network for parcel deliveries to private customers. With this agreement members and X create a cross- border network to offer to their customers a European -wide delivery of X2C parcels within a defined time-period of delivery.
3.3 The Network is made accessible to its Members.
Grazie ancora!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | membro | Francesco Badolato |
4 +1 | socio | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
membro
Tradurrei senz'altro con "membro". Vedi per esempio
members entering into a free trade agreement or a customs union may liberalise trade in services between them without having to extend the agreement to the other GATS members
i membri di un accordo di libero scambio o un’unione doganale possono liberalizzare fra loro il commercio senza doverlo estendere agli altri membri del GATS
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?uri=LEGIS...
members entering into a free trade agreement or a customs union may liberalise trade in services between them without having to extend the agreement to the other GATS members
i membri di un accordo di libero scambio o un’unione doganale possono liberalizzare fra loro il commercio senza doverlo estendere agli altri membri del GATS
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?uri=LEGIS...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie comunque a tutti!"
+1
7 mins
Discussion