Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unterlassen
English translation:
has not
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-03-22 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
unterlassen
Looking for your help with a suitable translation for "unterlassen" here. The text concerns a contract between SAP and a German university. Here is the sentence in question:
"SAP übernimmt keine Kostentragungspflicht für lösbare Verbindlichkeiten, bei denen es die Universität unterlassen hat, diese unverzüglich zu lösen."
And here is the surrounding text for more context:
"lm Fall einer ordentlichen Kündigung eines Einzelvertrages für Forschungs- und/ oder Entwicklungsarbeiten ist die Universität berechtigt, die ihr bis zum Ende der Vertrags- laufzeit für angenommene und laufende Teilleistungen entstandenen Pfosten ein- schließlich der Ausgaben, die aus nicht bis zum Kündigungstermin Iösbaren Verbind- lichkeiten resultieren, aus dem in dem Einzelvertrag genannten Betrag zu decken.
SAP übernimmt keine Kostentragungspflicht für lösbare Verbindlichkeiten, bei denen es die Universität unterlassen hat, diese unverzüglich zu lösen.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung eines Einzelvertrages aus wichtigem Grund bleibt unberührt."
Thanks,
Gavin
4 +4 | has not | philgoddard |
5 +1 | failed to | Ali Göznek |
3 +1 | Has failed/ has neglected | Sina Salehi |
Non-PRO (1): Michael Martin, MA
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
has not
https://www.dict.cc/german-english/unterlassen.html
failed to
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/unterlassen
It is a common word in contracts meaning fails to do something
Has failed/ has neglected
https://m.dict.cc/deutsch-englisch/unterlassen.html
Something went wrong...