Glossary entry (derived from question below)
Mar 29, 2019 12:29
5 yrs ago
2 viewers *
English term
FLEDGLING
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
FLEDGLING
Buen día, encontré que FLEDGLING es más adjetivo, pero acá lo encuentro como "polluelo" y obviamente no tiene sentido en este contexto.
BUT I WASN’T PRESENTED WITH ALTERNATIVES TO COMPARE THIS WITH SO I UNDERSTOOD XXX WERE ADVOCATING THE PROPOSED PLAN.
[Handwritten text:] SINGLE PARENT:
[Handwritten text:] WITH SOLE FINANCIAL RESPONSIBILITY
£15,000 STATE BENEFITS & ZERO PROFIT FROM FLEDGLING
[Handwritten text:] COACHING BUSINESS
Muchas gracias.
BUT I WASN’T PRESENTED WITH ALTERNATIVES TO COMPARE THIS WITH SO I UNDERSTOOD XXX WERE ADVOCATING THE PROPOSED PLAN.
[Handwritten text:] SINGLE PARENT:
[Handwritten text:] WITH SOLE FINANCIAL RESPONSIBILITY
£15,000 STATE BENEFITS & ZERO PROFIT FROM FLEDGLING
[Handwritten text:] COACHING BUSINESS
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | en ciernes | Paul García |
5 | Incipiente | OSWALDO MESIAS |
3 | novato | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Change log
Apr 25, 2019 17:02: Paul García Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
en ciernes
Bueno, sí, se utiliza como adjetivo. "un negocio en ciernes", un joven negocio, empezando...
suerte.
suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs
novato
Desde la etapa de novato/del noviciado/desde el principio.
8 hrs
Incipiente
Normal, "dictionary" word
Something went wrong...