Glossary entry (derived from question below)
Apr 10, 2019 13:57
5 yrs ago
2 viewers *
English term
T-Bar
English to German
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Es handelt sich um den T-förmigen Teil einer Radaranlage, auf dem die Antennen montiert werden.
Hier ist ein Beispiel:
https://www.google.de/imgres?imgurl=https://www.reutechradar...
Ich komme nicht auf eine angemessene Übersetzung.
Danke für die Hilfe!
Hier ist ein Beispiel:
https://www.google.de/imgres?imgurl=https://www.reutechradar...
Ich komme nicht auf eine angemessene Übersetzung.
Danke für die Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 | T-Träger | Edith Kelly |
4 | I-Träger | gofink |
Change log
Apr 24, 2019 07:45: Edith Kelly Created KOG entry
Proposed translations
3 days 23 hrs
Selected
T-Träger
OK, dann gebe ich es als Antwort ein, denn ich hatte es bereits vorgeschlagen und wohl unter Diskussionen Zustimmung erhalten.
Peer comment(s):
agree |
Thomas Haller
4 hrs
|
disagree |
gofink
: T-beam (build) = T-Träger - Langenscheidt Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften//Ein Träger ist im Bauingenieurwesen ein meist horizontal verlaufender, im Verhältnis zu seiner ... Unterzug · Dachbinder · ...Antenne: T-Profil ausreichend
5 days
|
??? ???
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich denke, „T-Träger“ ist angebracht, da es dem Ausgangstext am meisten entspricht. Danke für die Hilfe!"
8 hrs
I-Träger
T-bar [TECH.] der I-Träger - see https://dict.leo.org/englisch-deutsch/T-Bar
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-04-20 12:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
T-bar: V(mat) (e.g. aluminium, steel) = T-Profil - Langenscheidt Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2019-04-20 12:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
T-bar: V(mat) (e.g. aluminium, steel) = T-Profil - Langenscheidt Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Keller
: Ein T und ein I sollte man schon noch unterscheiden können. Das was in manchen Schriftarten so ähnlich aussieht ist kein T-Träger, sondern ein Doppel-T-Träger.
7 hrs
|
T-Profil
|
|
neutral |
Edith Kelly
: das hatte ich bereits vorgeschlagen, also bitte nicht als Antwort eingeben.
8 hrs
|
T-Profil
|
Discussion
Die korrekte Übersetzung KANN "T-Träger" sein, aber nur dann, wenn der deutsche Leser mit technischer Vorbildung damit das assoziiert, was es in der realen Welt IST.
"Ob der im Ausgangstext verwendete Begriff korrekt ist, ist eine andere Frage,"
Hat bisher irgendjemand etwas über den AT gesagt?
Fragt man einen Techniker, was ein "T-Träger" ist, dann wird er sagen, dass das ein Stück Profilstahl mit T-Querschnitt ist (https://de.wikipedia.org/wiki/Profilstahl ).Fragt man Google, dann bekommt man dieselbe Antwort.
Nun ist so ein Träger aber keinesfalls ein "T-förmiges Teil" (wie es in der Frage steht). Außerdem ist es IMHO unwahrscheinlich, dass man so einen Träger als Antennenträger nutzt (und schon gar nicht für ein mobiles Radargerät, um das es sich hier anscheinend handelt). Vermutlich ist es etwas völlig anderes, und die Bezeichnung bezieht sich auf die äußere Geometrie wie z. B. hier: https://www.roadentertainment.com/r-45535/
Falls das so ist, wäre "T-Träger" irreführend, und man müsste "T-förmiger Träger" schreiben.