May 2, 2019 15:14
5 yrs ago
13 viewers *
português term

Homologado o acordo ... nos termos da sentença

português para alemão Direito/Patentes Direito: Contrato(s)
"Homologado o acordo do exercício das responsabilidades parentais, nos termos da sentença de [data], proferida pelo Tribunal Comarca de X, ficando registado a residir com a mãe a quem competem as responsabilidades parentais relativas aos atos da vida corrente do menor e pertencendo a mabos os progenitores o exercício das responsabilidades parentais relativas às questões de particular importância para a vida daquele."

Ich hatte gerade schon eine Frage zu diesem Satz auf Proz. gestellt. Zwar verstehe ich, was "homolgar" bedeutet (im Sinne von Bestätigung), aber es wirkt mir hier doppelt gemoppelt mit "proferir". Oder verstehe ich es doch nicht?

Discussion

A. & S. Witte May 3, 2019:
"Nach Anerkennung der Vereinbarung über die elterliche Sorge gemäß Urteil vom [Datum], verkündet durch das Bezirksgericht X ..." würde ich sagen. Ausübung ist hier schon implizit mitverstanden. Das Urteil ist das, was verkündet wird.
Mariana Rohlig Sa (asker) May 2, 2019:
Dankeschön... jetzt ergibt es Sinn.
Ina Schuessler May 2, 2019:
Bei der "homolgaçao" handelt es sich um die Anerkennung der Vereinbarung über die Ausübung der elterlichen Verantwortung gemäß Urteil des Gerichts .... D. h. die Vereinbarung wurde durch Urteil anerkannt.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search