May 11, 2019 08:54
5 yrs ago
English term

treat only over bone area

English to Russian Other Cosmetics, Beauty USER MANUAL (desktop device intended for skin treatments)
When working around the eye, always make sure to treat only over bone area.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
3 см.
4 +1 см.

Discussion

Yuri Larin (asker) May 11, 2019:
В основном, речь идет о "Face, neck, décolleté and hands", но не только, поскольку приведены противопоказания кас. практически всех частей тела.
svetlana cosquéric May 11, 2019:
а что омолаживаем? или разглаживаем?

Proposed translations

6 hrs
Selected

см.

обрабатывайте только зоны, расположенные выше глазничной части лобной кости/над глазничными дугами

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Светлана и Interprivate!"
+1
29 mins

см.

обрабатывайте только те зоны (вокруг глаза), где располагается кость
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-05-11 17:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

working around the eye, always treat only over bone area всего лишь означает, что обрабатывать зону вокруг глаза (включая над и под глазом) во всех случаях следует только в тех местах, где имеется кость (т.е., иными словами, в этой зоне кость должна находиться под слоем кожи или слой кожи "лежать" на кости). Дело здесь не в "выше" или "ниже" чего бы то ни было. И, насколько я понял из предыдущих вопросов, это требование является общим при наложении аппликатора.
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : под которыми...
36 mins
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search