May 11, 2019 17:21
5 yrs ago
2 viewers *
Chinese term
嫩嫩
Chinese to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
主角他这个角色,他前面其实,他整部电影前半段都是比较傻傻嫩嫩的状态
should be Taiwanese, text written down from a video ....
should be Taiwanese, text written down from a video ....
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
17 hrs
Selected
Naive/amateurish
I believe the meaning is number 3, literally "inexperienced", so I think clumsy/clumsily (I.e. Not skiful) or naive/amateurish ("inexperienced") would be a suitable translation
Example translation:"..behaved in a rather silly and naive/amateurish/clumsy manner for the first half of the film"
Ref:
嫩的意思:
① 初生而柔弱:娇嫩、嫩芽。
②(颜色)淡、浅:嫩绿、嫩黄。
③ 幼稚、不老练:稚嫩、嫩手。
⑤ 轻、微:“嫩寒清晓。”
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-05-12 10:49:33 GMT)
--------------------------------------------------
"Inept" is another possibility
Example translation:"..behaved in a rather silly and naive/amateurish/clumsy manner for the first half of the film"
Ref:
嫩的意思:
① 初生而柔弱:娇嫩、嫩芽。
②(颜色)淡、浅:嫩绿、嫩黄。
③ 幼稚、不老练:稚嫩、嫩手。
⑤ 轻、微:“嫩寒清晓。”
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2019-05-12 10:49:33 GMT)
--------------------------------------------------
"Inept" is another possibility
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
young & tender
13 mins
Not matured enough
inexperienced, like a newbie
not seasoned, not sophisticated, not matured
not seasoned, not sophisticated, not matured
9 hrs
childish
OR: naive
+1
20 hrs
young and unexperienced
嫩 literally means “tender”. It is usually used to denote a lack of experience in a field or industry, a sense of inadequacy.
In certain other context, it could also mean youthful, but not in this one.
In certain other context, it could also mean youthful, but not in this one.
5 days
innocent
傻傻嫩嫩 should be considered as a whole, meaning naïve and innocent.
9 days
green
英语有个词green也可以形容一个人缺乏经验。
Something went wrong...