Glossary entry

English term or phrase:

(merchandisable) view vs. face

Polish translation:

widok używany w celu sprzedaży produktu/zawierający nazwę/markę produktu vs. strona produktu

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
May 12, 2019 21:11
4 yrs ago
1 viewer *
English term

(merchandisable) view vs. face

English to Polish Marketing Internet, e-Commerce
Na razie tłumaczę view jako "widok", a face jako "przednią stronę produktu". Ale nie mam pewności czy dobrze robię... Może istnieją na to jakieś fachowe terminy?

When all MERCHANDISABLE VIEWS contain all languages present on packaging, there is no need for a language indicator (Example default in-package, primary MERCHANDISABLE VIEW).
Only when ALTERNATE VIEWS exist unique language FACINGS require a unique language indicator (Alternate side of same product with alternate language VIEW- in this case the English VIEW would add the “_en” to the file name).
This leads to the other key aspect of identification.
When faced with multiple MERCHANDISABLE FACES, which is the primary.
To resolve this, refer to the existing standards for determining the FRONT FACE found in the GS1 Package Measurement Rules (see the following excerpt).

(...)
Product with alternate Marketable FACES

(...)
*Note tallest vertical FACE is designated as face ‘1’

(...)
Applied new GS1 branding prior to publication and WR # 14-071 (Metadata added); 14-184 (style sheet to identify FACING level below each);
Change log

Oct 7, 2019 00:21: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

widok używany w celu sprzedaży produktu/zawierający nazwę/markę produktu vs. strona produktu

Merchandisable view contains the BRAND/product name and is used to sell the product. A face is any side of the product box/carton.
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Figure 4-2 Example default in-package,primary merchandisable view all angles

A face is any other side of the box/carton.

This leads to the other key aspect of identification. When faced with multiple merchandisable faces, which is the primary. To resolve this, refer to the existing standards for determining the front face found in Section 6.8 of the GS1 General Specifications (see the following excerpt). 6.8.1.3.2 “For the purposes of this standard, the Default Front is the side with the largest surface area that is used by the manufacturer to ‘sell’ the product to the consumer, in other words, the side with markings such as the product name.”…
“Some product packages have more than one possible front with the same surface area. These products can be presented both vertically and horizontally on the shelves. If a product package has more than one possible front, the highest side is considered to be the Default Front”

17th Facing indicator: As with planogram images a front determination is required with all subsequent faces relative to the front face.
http://gs1.org.vn/wp-content/uploads/2018/05/Product_Image_S...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search