Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
capture
Spanish translation:
[See below.]
Added to glossary by
Lydianette Soza
May 15, 2019 17:24
4 yrs ago
14 viewers *
English term
capture
English to Spanish
Science
International Org/Dev/Coop
Information gathering
Buen día:
Continuo trabajando con el documento sobre agua y saneamiento y tengo una duda con el término "capture" puesto que no estoy segura si en cada uno de los siguientes casos cabe una traducción literal ("capturar")
Direct user numbers (1, 5 and 9 in the diagram) must be **captured** for all our direct investments in service delivery. Wherever possible, these should form part of a sector strengthening approach as a modelling / building capacity effort.
Indirect reach numbers (2 and 3 in the diagram) are **captured** to reflect our wider impact through sector strengthening work
Indicator – indirect household services
We will **capture** indirect reach for total people gaining new access only (defined as people moving from no or unimproved to basic or safely managed access as defined in JMP ladders for households).
Our focus is on achieving at least universal basic access. For simplicity we will not disaggregate our indirect reach by Joint Monitoring Programme service levels (i.e. we will ***capture*** total new access).
Continuo trabajando con el documento sobre agua y saneamiento y tengo una duda con el término "capture" puesto que no estoy segura si en cada uno de los siguientes casos cabe una traducción literal ("capturar")
Direct user numbers (1, 5 and 9 in the diagram) must be **captured** for all our direct investments in service delivery. Wherever possible, these should form part of a sector strengthening approach as a modelling / building capacity effort.
Indirect reach numbers (2 and 3 in the diagram) are **captured** to reflect our wider impact through sector strengthening work
Indicator – indirect household services
We will **capture** indirect reach for total people gaining new access only (defined as people moving from no or unimproved to basic or safely managed access as defined in JMP ladders for households).
Our focus is on achieving at least universal basic access. For simplicity we will not disaggregate our indirect reach by Joint Monitoring Programme service levels (i.e. we will ***capture*** total new access).
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | [See below.] | Robert Forstag |
3 | ponerle atención | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | registrar | Andrés Chien-Hwa Chen |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
[See below.]
This text really does seem to be dreadfully written.
In the first instance:
lograremos
In the second instance:
we will capture total new access
=
indicaremos la cifra que refleja el acceso nuevo
In the first instance:
lograremos
In the second instance:
we will capture total new access
=
indicaremos la cifra que refleja el acceso nuevo
Note from asker:
Thank you very very much Robert for the confirmation of the document wording. At the beginning, I thought it was me but I see that there are some drafting issues. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
49 mins
ponerle atención
Me parece que es así.
Le debemos poner atención a ...
Se les pone atención a...
Le pondremos atención al alcance indirecto...
Le pondremos atención al nuevo alcance total ...
Le debemos poner atención a ...
Se les pone atención a...
Le pondremos atención al alcance indirecto...
Le pondremos atención al nuevo alcance total ...
3 hrs
registrar
Por tu ubicación geográfica, sospecho que el texto lo habría escrito un hablante de portugués. Dependiendo de contexto capturar puede tener valor de registrar, plasmar, etc.
... se deben registrar para la totalidad de nuestras inversiones directas...
... se plasman para reflejar la amplitud de nuestro impacto...
Registraremos alcance indirecto para la población con acceso nuevo únicamente...
... (en otras palabras, registraremos la cantidad total de accesos nuevos).
Espero que te sirva.
... se deben registrar para la totalidad de nuestras inversiones directas...
... se plasman para reflejar la amplitud de nuestro impacto...
Registraremos alcance indirecto para la población con acceso nuevo únicamente...
... (en otras palabras, registraremos la cantidad total de accesos nuevos).
Espero que te sirva.
Reference:
Something went wrong...