Glossary entry

Spanish term or phrase:

hacer acondicionamiento

English translation:

conditioning training/workout

Added to glossary by Adolfo Fulco
May 18, 2019 18:33
5 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

hacer acondicionamiento

Spanish to English Other Sports / Fitness / Recreation
Estoy traduciendo una guía de ejercicios y aparece el concepto de la referencia de la siguiente forma: "cada 4 días se aconseja hacer acondicionamiento o algún tipo de clase como boxeo, por ejemplo". Muchas gracias por su ayuda.
Change log

May 26, 2019 17:15: Adolfo Fulco Created KOG entry

Discussion

Wilsonn Perez Reyes May 19, 2019:
Suena más "español" decir:
- hacer acondicionamiento físico

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

conditioning training/workout

Peer comment(s):

agree Andrés Chien-Hwa Chen : Voto por "conditioning workout"; workout es una sesión de entrenamiento, mientras que training es entrenamiento sistemático y planificado en busca de metas específicas.
16 hrs
Claro. ¡Gracias y saludos, Andrés!
agree Rebecca Reddin : conditioning
4 days
Gracias, Rebecca. Yo también me inclino por decir solo *conditioning*. Saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

work out / have a workout

.
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
5 hrs
Thanks, Patricia.
agree Judith Armele : Yes, work out.
1 day 10 hrs
Thanks, Judith.
disagree Rebecca Reddin : Not just any workout, but conditioning, that is, focused training on a certain set of skills or muscle groups as part of a focus goal or overall support to prevent injury.
5 days
Thanks Rebecca. You could be right, but where I live, "acondicionamiento" just means doing exercise. Despite it being a cognate, I haven't heard it used to mean "conditioning" (i.e., as opposed to "strength").
Something went wrong...
1 day 9 hrs

go to the gym/do fitness

that's what it means
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search