May 31, 2019 13:23
4 yrs ago
Italian term

senta

Italian to English Law/Patents Law (general) court hearing
In this transcript of a court hearing, the Public Prosecutor frequently begins his reply to one of the witnesses with "Senta ...". The witness has cooperated throughout the proceedings.

Here are some examples:
"Senta, Lei ha parlato adesso della cartolarizzazione"
"Senta, il debito complessivo in obbligazioni -rimaniamo su questo tema -a quanto ammontava?"
"Senta, passiamo a veramente precisazioni..."

What interjection would be most appropriate for this register and context? Would it even be valid to omit it?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Leave it out

I would leave it out. It is just a filler.
If you really want to put something in, something like "Now,..." should do it.
Note from asker:
This does seem the most appropriate approach here, especially as there are separate formal addresses used.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Tony Blair always used to say "Listen". It's just a vocal tic, to give yourself time to think.
13 mins
agree Grace Anderson
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

"Sir" [or] "Sir/Madam, take note..."

I think that if you want to use some form of address, "Sir" or "madam" cannot fail in terms of politeness and suitability for any event.

As for "Senta", you could say "take note" - in my opinion "listen" could sound a little rude in English here, while it may be more common to use such expression in a formal Italian context,


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2019-05-31 13:34:32 GMT)
--------------------------------------------------

I meant, just say "Sir/Madam" on its own,
or
Say "Sir, take note" or "Madam, take note" etc

i.e. the form of address adds a touch of politeness to what may sound rude in English.
Something went wrong...
12 mins

"Witness......"

the Public Prosecutor is directly address a witness
Something went wrong...
45 mins

one more thing ..... also.....

yes it's redundant and rather unpolite to say "hey you listen" in a Court but it happens. If it's a full interrogation you can use one of the two above just to add a question. You shouldn't omit it, it features the speech.

the other solutions proposed would seem less appropriate to me.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2019-05-31 14:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

it's not a filler. It's a way to keep the person's attention focussed. I don't think you should omit it.
Something went wrong...
16 mins

Pay attention

The Public Prosecutor wants to be sure that the witness fully understands his questions and replies.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-05-31 14:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sometimes you can omit it or you can place "please" to make the interjection more polite
Something went wrong...
1 day 11 hrs

listen

I wouldn’t omit it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search