Jun 5, 2019 08:26
4 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
(pedido) completo
Spanish to English
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
e-Orders
SPAIN. From a text about a new e-procurement system. Obviously, "pedido" is an order, but I'm looking for the standard or set phrase for "pedido completo". Options I'm considering are complete/full/entire/whole... But I'm looking for confirmation of the Goldilocks option. Please feel free to abstain from posting if you think the query isn't "pro" enough. I'm posting it as PRO because I want to hear opinions from people who actually know their onions.
"En este escenario, llamado también pedido completo, intervienen tres tipos de mensajes. El pedido del cliente hacia el proveedor, la respuesta del proveedor al cliente y sucesivamente es posible también el envío de un nuevo mensaje llamado pedido de confirmación."
"En este escenario, llamado también pedido completo, intervienen tres tipos de mensajes. El pedido del cliente hacia el proveedor, la respuesta del proveedor al cliente y sucesivamente es posible también el envío de un nuevo mensaje llamado pedido de confirmación."
Proposed translations
(English)
3 | full processing of an order | Stuart and Aida Nelson |
4 | order completed | bigedsenior |
3 | order and acknowledgement | MollyRose |
Proposed translations
56 mins
Selected
full processing of an order
To me this is a description of the full processing of an order.
Any order change/cancellation request that is received prior to full processing of an order will pause the order until we can address your request in the order it is received.
https://www.jensonusa.com/our-culture/help-desk/orderstatus
Note from asker:
Cheers. I've got "full" pencilled in as my own favourite... |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I don't agree with "processing of".
3 hrs
|
so you tell me, thank you:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'm using "full order" simply for brevity's sake. Thanks to everyone for the suggestions and comments, I really appreciate it."
11 hrs
order completed
This is coming from the buyer's side.
Order is placed; order is confirmed by supplier; additional info may be reuested
Processing, would be on the suppliers side.
Receives order; assembles order; ships order.
Order is placed; order is confirmed by supplier; additional info may be reuested
Processing, would be on the suppliers side.
Receives order; assembles order; ships order.
Peer comment(s):
neutral |
MollyRose
: "Order completed" usually means the order has shipped./I DID get the point: buyer's perspective. That's what I wanted to comment on, not exactly disagreeing b/c I'm not SURE about "order completed." I didn't find Google hits from buyer's side for term.
51 mins
|
You missedthe point. It is coming from the buyer. Have you ever been in business?
|
12 hrs
order and acknowledgement
Or ordered and acknowledged. I checked this in Google and there are several websites that use this term in this type of context.
Discussion
In the order scenario, the customer sends a simple order with no need for a response.
The second scenario, also called complete or full order, involves three types of messages. The customer's order to the supplier, the supplier's response to the customer and subsequently it is also possible to send a new message called (possibly) an order confirmation.
The third scenario is the order agreement. In this case, it is the supplier who opens the communications with the NSO by sending a pre-arranged order. The customer has the option of sending an order confirmation to close the process.