Jun 19, 2019 08:25
4 yrs ago
3 viewers *
English term

mark-to-market noise

English to German Bus/Financial Investment / Securities Fondskommentare
Within the portfolio, our positioning in Venezuela held back relative performance due to ***mark-to-market noise*** as a result of the trading ban and lack of income.

Was kann ich mir darunter vorstellen?
Proposed translations (German)
4 +2 s.u.

Discussion

Rolf Keller Jun 19, 2019:
https://de.wikipedia.org/wiki/Mark_to_market

Noise meint kleine unerwünschte/störende Schwankungen (außerhalb des Finanzbereichs oft auch Rauschen genannt).
https://www.investopedia.com/articles/trading/06/marketnoise...
https://de.wikipedia.org/wiki/Rauschen

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

s.u.

Die Antwort ergibt sich im wesentlichen aus dem Bloomberg-Artikel im Link unten: Die USA haben den Handel mit venezolanischen Anleihen verboten. Diese Anleihen sind daher nur noch schwer zu verkaufen und wenn, dann mit Preisabschlägen. Mark-to-Market-Bewertung führt dann dazu, dass ein Portfolio mit solchen Anleihen an Wert verliert (obwohl sich der Nennwert der Anleihen und ev. auch die Ausfallwahrscheinlichkeit nicht verändert hat). Dass der Manager dass als "Noise" bezeichnet, soll suggerieren, dass er die niedrigere Bewertung für rein temporär hält. Wobei "lack of income" ja darauf deuten würde, das schon ein Zahlungsausfall eingetreten ist.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
1 hr
agree Steffen Walter
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfekt, vielen Dank :-)))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search