This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 21, 2019 14:22
4 yrs ago
German term
Hand Regeln / Hand Stellen
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Stabilisiersystem
Aquí las frases en su contexto:
**Hand Regeln**
Der Regler arbeitet als geschlossener Regelkreis.
Den Sollwert kann das Bedienungspersonal mit dem Dialog vorgeben.
**Hand Stellen**
Der Regler arbeitet als offener Regelkreis.
Den Stellwert kann das Bedienungspersonal mit dem Dialog vorgeben.
Entiendo que Hand Regeln > Regulación manual, pero no sé cómo se traduciría "Hand Stellen". En páginas anteriores trata sobre "Stellglieder/AKtoren" (los acutadores, es decir las bombas, las válvulas, los motores, los agitadores), pero no sé si sería inmediatamente deducible de ello, como Hand Stellen > Actuación (manejo) manual.
Agradecería una pronta ayuda. Muchas gracias de antemano.
**Hand Regeln**
Der Regler arbeitet als geschlossener Regelkreis.
Den Sollwert kann das Bedienungspersonal mit dem Dialog vorgeben.
**Hand Stellen**
Der Regler arbeitet als offener Regelkreis.
Den Stellwert kann das Bedienungspersonal mit dem Dialog vorgeben.
Entiendo que Hand Regeln > Regulación manual, pero no sé cómo se traduciría "Hand Stellen". En páginas anteriores trata sobre "Stellglieder/AKtoren" (los acutadores, es decir las bombas, las válvulas, los motores, los agitadores), pero no sé si sería inmediatamente deducible de ello, como Hand Stellen > Actuación (manejo) manual.
Agradecería una pronta ayuda. Muchas gracias de antemano.
Discussion
Steuerkreis: sistema m de mando en bucle cerrado
Regelkreis: bucle m de mando (o bucle abierto)