Glossary entry

Romanian term or phrase:

la propunerea rectorului

English translation:

at/upon/following the Rector’s proposal

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-07-26 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 23, 2019 12:52
4 yrs ago
4 viewers *
Romanian term

la propunerea rectorului

Romanian to English Other Education / Pedagogy la propunerea rectorului
Senatul decide prin hotărâri obligatorii pentru întreaga comunitate academică şi toate structurile organizatorice şi coordonează activitatea universităţii in baza Planului strategic de dezvoltare instituţională şi a Planurilor operaţionale anuale aprobate la propunerea Rectorului
Proposed translations (English)
4 at/upon/following the Rector’s proposal
Change log

Jul 23, 2019 12:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Lara Barnett Jul 24, 2019:
@ Marco Yes, its very interesting, and simply confirms what I have said, that the term "rector" within an academic context is a little outdated. It is common knowledge that the last universities to hold onto older values, functions and structure have always been Oxford and Cambridge, and it is Oxford that is listed here with "rectors".
Note that your posted information is a little misleading (regardless of its source) because Durham University has had Chancellors for many years:
https://www.dur.ac.uk/about/governance/senior/chancellor/for...

But all the same, note that I am talking from the point of view of somebody who has used English, as a native language, for 50 years and still uses it everyday in my life in UK. Neither do I make my comments lightly or to be contentious. Albeit, the term "Rector" is occasionally used in Scotland, but for the vast majority of use, has been replaced with other terms/job functions - as you will see, I did not mark a "disagree" on the suggested answer offered by adami.
Marco Belcastro Bara Jul 24, 2019:
@ Lara: have a look to this link https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_(academia)
England.
Most English universities are formally headed by "chancellors"; however, at University of Oxford and University of Cambridge, most colleges are headed by a "master" or a "principal" as the chief academic. In a few colleges, the equivalent person is called a "president", "provost", or "warden". At two Oxford colleges, Lincoln College and Exeter College, the head is called "rector". At Oxford and Cambridge, the university's overall head is called "chancellor", but this is chiefly a ceremonial position while the academic head of each university is the "vice-chancellor".[2][3]

At St Chad's College, one of the two so-called "recognised colleges" of the University of Durham, there is a "rector" as titular head (the Dean of Durham Cathedral ex officio) while the academic head is the "principal".

The University of London has a chancellor (a ceremonial post) and a vice-chancellor (equivalent to a managing director). All colleges have a chief academic as head, using a variety of titles. At University College London, the head is the "provost"; at King's College London the head is the "principal"; at Imperial College London the head...
Lara Barnett Jul 23, 2019:
@ Adami I am saying that we do not have "rector's" in UK universities so most people would not understand the term out of the religious context we normally use it for. Rector's in universities have become something like a "head" or "prinicpal", and if this does not fit these descriptions, then further clarification should be made (or an appopriate term devised).

Proposed translations

17 mins
Selected

at/upon/following the Rector’s proposal


Ex. The Vice-rectors are elected at the Rector’s proposal as stipulated by the Articles of Association of the University.
https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice/conten...

In the course of approving the budget of the University, the Senate shall, upon the Rector's proposal, specify these rules for the given year and it may also...
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Upon the Rector's proposal, the Academic Senate can hold meetings to discuss specific issues where the relevant stakeholders may participate.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-23 14:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

The head of a German university is either called "Rektor" (rector) or "Präsident" (president). The difference is usually that a "Rektor" is elected by the Senate from among the professors of the university (which is the traditional method of choosing the head of a German university), while a "Präsident" need neither be a professor nor a member of the university (or of any university) prior to appointment. The "Rektor" is traditionally addressed as "Magnifizenz".
https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_(academia)
Peer comment(s):

neutral Lara Barnett : In UK "Rector" is a very outdated word. For educational establishments their are other terms that are now used for this word, depending on the tasks//job description.
58 mins
So you are saying that because it's outdated in the UK, one should REPLACE the function of Rector with a similar, but not identical, one, such as President or Principal? Since when is one supposed to do that in a translation?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search