This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 24, 2019 13:40
4 yrs ago
1 viewer *
French term
en regard du 1/3 moyen (de l\'ulna du bras gauche)
French to Spanish
Medical
Medical (general)
Buenas,
Estoy traduciendo un emplazamiento redactado por un abogado francés (divorcio contencioso)
"Suite aux multiples coups portés par Monsieur... le centre hospitalier a constaté...
Des ecchymoss rougeâtres:
(...)
- **En regard du 1/3 moyen de l'ulna du bras gauche (3 x 4 cm)**"
Quizá sea simplemente algo así como "Al observar el tercio medio de la ulna del brazo izquierdo (3 x 4 cm)" ?
Estoy traduciendo un emplazamiento redactado por un abogado francés (divorcio contencioso)
"Suite aux multiples coups portés par Monsieur... le centre hospitalier a constaté...
Des ecchymoss rougeâtres:
(...)
- **En regard du 1/3 moyen de l'ulna du bras gauche (3 x 4 cm)**"
Quizá sea simplemente algo así como "Al observar el tercio medio de la ulna del brazo izquierdo (3 x 4 cm)" ?
Proposed translations
(Spanish)
5 | en regar de = con respecto a | Romina De Carli |
Proposed translations
32 mins
en regar de = con respecto a
Con respecto al tercio medio del ulna del brazo izquierdo
Something went wrong...