Aug 2, 2019 15:16
4 yrs ago
English term

wrench boss

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
Il y a un boitier de commande (mais il pourrait s'agir de n'importe quoi), qu'on ne doit pas aggriper avec des clés. La clé (wrench) doit être placée sur des protubérances sur les côtés (boss). En français je ne pense pas que l'on dirait "bosse" ou "saillie", ou "protubérances". En anatomie, ce seraient des "apophyses". Je suis certain qu'il existe une terme technique pour décrire cela. Une précision qui peut peut-être aider : Ces pièces "d'aggripage" (ouch) sont situées autour de tuyaux. Il y a la même chose sur les vis de serrages de certains vélos.
Proposed translations (French)
3 +1 bossage
4 le méplat (prévu) pour la clé

Discussion

Nicolas Gambardella (asker) Aug 2, 2019:
L'expression est utilisée seule en légende d'une image, et dans la phrase suivante:
"Use back up wrench on wrench boss of control, never use back up wrench on body of control".
Germaine Aug 2, 2019:
Vous pouvez placer l'expression dans la phrase, s.v.p.?

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

bossage

D'après ce que je comprends de votre descriptif, c'est le terme qui conviendrait le mieux je pense par rapport aux recherches que j'ai faites sur le net, en partant de granddictionnaire.com (le mot "boss")
Mais je vous laisse vérifier par vous-même
Peer comment(s):

agree Germaine : C'est ce que je comprends aussi.
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "En effet, bossage est le bon terme. Son utilisation a beaucoup évolué, et en tuyauterie et mécanique, les bossages n'ont même plus besoin d'être "embossés". Dans mon cas, j'ai un bossage de saisie (à 4 méplats. FX Fraipont n'était pas loin). "
33 mins

le méplat (prévu) pour la clé

cf la photo du PDF.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2019-08-02 15:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://live.staticflickr.com/65535/48439788192_73e0205510_b...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2019-08-02 15:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

boss = habituellement bossage
mais bossage = MÉCAN. Partie saillante, généralement circulaire, d'une pièce métallique
https://www.cnrtl.fr/lexicographie/bossage

ici, c'est le contraire : sur le boîtier de contrôle, il y a une excroissance circulaire, avec deux méplats, permettant de poser une clé.
Comme l'explique le manuel, lorsqu'on visse le raccord gaz, il faut éviter de forcer sur le boîtier de contrôle. C'est la fonction de ce méplat, et de la clé qu'on y pose.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-08-02 16:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

il est impossible de poser une clé sur un bossage...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2019-08-03 16:49:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

boss : an ornamental protuberance of metal, ivory, etc.; stud.
https://www.dictionary.com/browse/boss?s=t

this is the exact opposite : metal has been REMOVED. You can't turn the meaning of words on their head.
Peer comment(s):

neutral Tony M : The trouble is that here, it isn't just the 'flat', but actually the whole knob thing that happens to have flats on it. / Yes, because it's talking about the thing the flats are on.
3 hrs
obviously you need at least to flats for a wrench to be usable ... But the source uses "boss" in the singular.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search