Mar 22, 2004 11:24
20 yrs ago
Russian term
возврат платежа на ту же сумму
Russian to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Первый платеж на сумму Х осуществляется против банковской гарантии возврата платежа на ту же сумму, действительной до готовности к отправке 50-го контейнера (что составляет примерно 50% общего объема поставки по пункту 1 ,приложения №2).
Вроде бы все слова известны, но тем не менее в красивое немецкое предложение не складываются.
Вроде бы все слова известны, но тем не менее в красивое немецкое предложение не складываются.
Proposed translations
(German)
3 | Как вариант: Rückzahlung der gleichen Ge | Aklimova |
4 | íåìíîæêî èçìåíåííûé âàðèàíò | Sybille Brückner |
Change log
Jul 15, 2005 04:08: Jarema changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
2 hrs
Russian term (edited):
возврат платежа
Selected
Как вариант: Rückzahlung der gleichen Ge
Die erste Zahlung in Höhe von X ergolgt gegen Bankgarantie für Rückzahlung der gleichen Geldsumme, die bis zur Versandbereischaft des 50. Behälters gültig ist (dies (was) beträgt ca. 50 des Gesamtlieferumfangs gemäß Punkt 1, Anlage 2)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ñïàñèáî."
8 hrs
Russian term (edited):
������� ������� �� �� �� �����
íåìíîæêî èçìåíåííûé âàðèàíò
Die erste Zahlung in Höhe von X erfolgt gegen Bankgarantie übår die Rückzahlung der gleichen Summe, die bis zur Versandbereitschaft des 50. Containers gültig ist (was ca. 50% des gesamten Lieferumfanges gemäß Punkt 1, Anlage 2 ausmacht)
Something went wrong...