Sep 13, 2019 13:46
4 yrs ago
English term
clean and tag exercise
English to Ukrainian
Bus/Financial
Management
clean and tag exercise (unfortunately, there's no additional context)
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +2 | Вправа «Очистити, перевірити та позначити» | Vladyslav Golovaty |
3 | "Очищення та маркування" або "очищення та відслідковування" | Nadyiia Derkach |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
Вправа «Очистити, перевірити та позначити»
повністю 'clean, inspect and mark' exercise
Occupational Safety
така вправа - відмінний вихідний пункт для виявлення критичних проблем
Each CSHO shall inspect the respirator before each use and after cleaning and disinfecting. The inspection ...... Individual exercise (mark beginning and end) https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=...
https://por.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/business-co...
Occupational Safety
така вправа - відмінний вихідний пункт для виявлення критичних проблем
Each CSHO shall inspect the respirator before each use and after cleaning and disinfecting. The inspection ...... Individual exercise (mark beginning and end) https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_id=...
https://por.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/business-co...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
58 mins
"Очищення та маркування" або "очищення та відслідковування"
Хотілося б зрозуміти, в якому контексті вживається ця фраза взагалі.
В мережі я знайшла її в контексті технічного обслуговування обладнання, поряд з company’s Autonomous Maintenance Implementation plan https://gpmorrow.com/autonomous-maintenance-step/
Ось іще цікавий контекст http://www.macrolake.com/en/book/export/html/2663
це в контексті управління активами - думаю, теж про обладнання йдеться.
Контекст The operators were involved in a clean and tag exercise to restore equipment.
Я би сказала "Очищення та маркування" або "очищення та відслідковування"
Одне зі значень слова tag - follow closely.
"we were tagged—that car was following us"
Сподіваюсь, ця інформація вам допоможе визначитися з перекладом.
В мережі я знайшла її в контексті технічного обслуговування обладнання, поряд з company’s Autonomous Maintenance Implementation plan https://gpmorrow.com/autonomous-maintenance-step/
Ось іще цікавий контекст http://www.macrolake.com/en/book/export/html/2663
це в контексті управління активами - думаю, теж про обладнання йдеться.
Контекст The operators were involved in a clean and tag exercise to restore equipment.
Я би сказала "Очищення та маркування" або "очищення та відслідковування"
Одне зі значень слова tag - follow closely.
"we were tagged—that car was following us"
Сподіваюсь, ця інформація вам допоможе визначитися з перекладом.
Example sentence:
The operators were involved in a clean and tag exercise to restore equipment.
Something went wrong...