Sep 27, 2019 09:17
4 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

Es copia con eficacia ejecutiva

Spanish to French Law/Patents Law (general) documentos notariales
Aparece en la última página de un documento notarial, la frase entera es la siguiente:

Es copia con eficacia ejecutiva de su orignal que obra en mi protocolo corriente de instrumentos públicos

Muchas gracias
Proposed translations (French)
4 +3 copie exécutoire
5 Grosse

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

copie exécutoire

Voir définitions en lien ci-dessous. Il n'y a pas d'équivalence parfaite, car les deux systèmes sont différents, mais je pense que le degré d'équivalence entre les deux justifie l'utilisation de copie exécutoire.

https://dej.rae.es/lema/eficacia-ejecutiva-de-las-sentencias
https://notaire.ooreka.fr/astuce/voir/508087/copie-executoir...
Note from asker:
Merci, merci, merci!!
Peer comment(s):

agree Martine Joulia : C'est aussi mon avis.
1 hr
agree maría josé mantero obiols
3 hrs
agree José Antonio Ibáñez : Oui, c'est ça.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 2 hrs

Grosse

La copia con fuerza ejecutiva se llama generalmente GROSSE en francés cuando se trata de documentos jurídicos.
Example sentence:

Nous auto.s besoin de la GROSSE pour finaliser le jugement.

Note from asker:
Merci beaucoup!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search