Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
comando di ribaltamento e ritorno della vasca
Tedesco translation:
Kippbefehl und Rücklauf oder Kipp- und Rücklaufbefehl
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Oct 14, 2019 16:23
4 yrs ago
Italiano term
comando di ribaltamento e ritorno della vasca
Da Italiano a Tedesco
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
Kochgeräte für Großküchen
Es geht weiter.....unter den features wird angeführt:
- touch screen
- tempi di cottura precisi
- varie tipologie di cottura
- controllo costante delle temperature impostate ed effettive icone e messaggi per un semplice utilizzo
- comando di ribaltamento e ritorno della vasca
Ich kann mir vorstellen, was hier gemeint ist, beim Ausdrücken habe ich Schwierigkeiten....
DANKE!
- touch screen
- tempi di cottura precisi
- varie tipologie di cottura
- controllo costante delle temperature impostate ed effettive icone e messaggi per un semplice utilizzo
- comando di ribaltamento e ritorno della vasca
Ich kann mir vorstellen, was hier gemeint ist, beim Ausdrücken habe ich Schwierigkeiten....
DANKE!
Proposed translations
(Tedesco)
3 | Kippbefehl und Rücklauf oder Kipp- und Rücklaufbefehl | Johannes Gleim |
Proposed translations
3 ore
Selected
Kippbefehl und Rücklauf oder Kipp- und Rücklaufbefehl
- Kipp- und Rücklaufbefehl für die Wanne/das Becken
oder
- Kippbefehl und Rücklauf
wobei es sich beim Becken auch um ein Tray handeln kann. Da die Bauart nicht beschrieben wurde, muss dieser Teil dem Kontext entsprechend angepasst werden.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-14 19:48:21 GMT)
--------------------------------------------------
Wie ich jetzt sehe, geht es um einen Cucimax. Hier kann der Begriff "vasca" problemlos mit Kessel oder Topf übersetzt werden.
Der Firex Cucimax vereint Kippbratpfanne und Kochkessel in einem Gerät. Das Umfüllen entfällt, da das Rohprodukt direkt im Kessel bei Temperaturen von 20-200°C angebraten werden kann. Das entnehmbare Rührwerk verhindert das Anbrennen und ermöglicht eine vollautomatische Verarbeitung ohne permanente Kontrolle durch das Küchenpersonal.
https://www.lerchgmbh.de/produkte/firex-cucimix-30-mobile-ki...
oder
- Kippbefehl und Rücklauf
wobei es sich beim Becken auch um ein Tray handeln kann. Da die Bauart nicht beschrieben wurde, muss dieser Teil dem Kontext entsprechend angepasst werden.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-14 19:48:21 GMT)
--------------------------------------------------
Wie ich jetzt sehe, geht es um einen Cucimax. Hier kann der Begriff "vasca" problemlos mit Kessel oder Topf übersetzt werden.
Der Firex Cucimax vereint Kippbratpfanne und Kochkessel in einem Gerät. Das Umfüllen entfällt, da das Rohprodukt direkt im Kessel bei Temperaturen von 20-200°C angebraten werden kann. Das entnehmbare Rührwerk verhindert das Anbrennen und ermöglicht eine vollautomatische Verarbeitung ohne permanente Kontrolle durch das Küchenpersonal.
https://www.lerchgmbh.de/produkte/firex-cucimix-30-mobile-ki...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen herzlichen Dank"
Something went wrong...