Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
centralizzato
Inglese translation:
centralized access procedure was used
Added to glossary by
Shera Lyn Parpia
Oct 28, 2019 17:51
4 yrs ago
12 viewers *
Italiano term
centralizzato
Da Italiano a Inglese
Medico/Sanitario
Medicina (generale)
Report from cardiovascular medicine dept.
Patient brought by ambulance to the ER for heart failure.
"Il paziente, seguito in DH Ematologico /Reparto Oncologico e in trattamento chemioterapico per Mieloma, veniva centralizzato e ricoverato presso nostro reparto."
I found this definition on the web in this article:
La centralizzazione del politrauma
https://www.pagepressjournals.org › ecj › ecj.2011.3.15
di emergenza, la centralizzazione – invio diretto del giusto paziente al giusto ospedale nel giusto .... riferico e solo successivamente centralizzati presso il noso-.
This was translated (poorly, in my opinion) in the article itself as "centralization" No definition of "centralized" that I know matches this meaning. Is there another, better way to convey this concept in English?
Patient brought by ambulance to the ER for heart failure.
"Il paziente, seguito in DH Ematologico /Reparto Oncologico e in trattamento chemioterapico per Mieloma, veniva centralizzato e ricoverato presso nostro reparto."
I found this definition on the web in this article:
La centralizzazione del politrauma
https://www.pagepressjournals.org › ecj › ecj.2011.3.15
di emergenza, la centralizzazione – invio diretto del giusto paziente al giusto ospedale nel giusto .... riferico e solo successivamente centralizzati presso il noso-.
This was translated (poorly, in my opinion) in the article itself as "centralization" No definition of "centralized" that I know matches this meaning. Is there another, better way to convey this concept in English?
Proposed translations
(Inglese)
3 | procedura di accesso centralizzato | Luigi Argentino |
Proposed translations
4 giorni
Selected
procedura di accesso centralizzato
See reference comments
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-02 07:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
"applicata la procedura di accesso centralizzato"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-02 07:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
In English, sorry "The centralized access procedure was applied"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-02 07:01:06 GMT)
--------------------------------------------------
"applicata la procedura di accesso centralizzato"
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-11-02 07:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
In English, sorry "The centralized access procedure was applied"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Reference comments
19 min
Reference:
Centralized and decentralized access at the health system
Concordo con te sulla "povertà" del traducente. Non è facile però sfuggire al calco. Leggendo un pò di articoli cercherei di cavarmela così: "Al paziente.....veniva applicata la procedura di accesso centralizzato e ricoverato....."
https://www.scisolutions.com/uploads/data-sheets/Checklist_C...
https://www.kyruus.com/blog/decentralized-vs-centralized-acc...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-10-28 18:38:59 GMT)
--------------------------------------------------
Dimenticavo la traduzione:
"The centralized access procedure was applied to the patient and hospitalized...."
https://www.scisolutions.com/uploads/data-sheets/Checklist_C...
https://www.kyruus.com/blog/decentralized-vs-centralized-acc...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2019-10-28 18:38:59 GMT)
--------------------------------------------------
Dimenticavo la traduzione:
"The centralized access procedure was applied to the patient and hospitalized...."
Discussion