Dec 18, 2019 12:21
4 yrs ago
3 viewers *
Polish term
Departament Kwalifikacji Medycznych i Nauki
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Jednostka organizacyjna Ministerstwa Zdrowia.
Proposed translations
(English)
3 +3 | Department of Medical Qualifications and Science | mike23 |
4 +1 | Department of Medical Qualifications and Research | Alicja Fajfer |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Department of Medical Qualifications and Science
Department of Medical Qualifications and Science of the Ministry of Health
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
Department of Medical Qualifications and Research
Biorąc pod uwagę zakres zadań departamentu, proponuję "nauka" tłumaczyć jako "research", a nie jako "science". Słowo "Nauka" w tym kontekście wygląda na skrót myślowy.
Something went wrong...