Jan 13, 2020 10:57
4 yrs ago
2 viewers *
Indonesian term
kemudian dirubah dengan akta
Non-PRO
Indonesian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Derecho notarial
Buenos días a todos:
Estoy traduciendo una escritura notarial del inglés al español. El problema es que el inglés es, a su vez, una traducción del indonesio. Aparece frecuentemente en inglés la expresión "amended to deed", que me es por completo desconocida, así que he solicitado el original en indonesio para ver si alguno me puede ayudar.
Por el contexto, diría que se trata de una "elevación a público", ya que el sistema notarial de Indonesia es similar al español. Si alguno me podría ayudar, estaría muy agradecida.
Un saludo.
Estoy traduciendo una escritura notarial del inglés al español. El problema es que el inglés es, a su vez, una traducción del indonesio. Aparece frecuentemente en inglés la expresión "amended to deed", que me es por completo desconocida, así que he solicitado el original en indonesio para ver si alguno me puede ayudar.
Por el contexto, diría que se trata de una "elevación a público", ya que el sistema notarial de Indonesia es similar al español. Si alguno me podría ayudar, estaría muy agradecida.
Un saludo.
Proposed translations
(Spanish)
4 | posteriormente alterado por un certificado / título de propiedad [de tierra] | Fabio M. Caldas |
Proposed translations
152 days
posteriormente alterado por un certificado / título de propiedad [de tierra]
Quien sabes si revelas la frase completa en Indonesio yo podría contribuir de manera más efectiva.
Espero que ayude.
Espero que ayude.
Something went wrong...