Glossary entry

English term or phrase:

in every capacity

Spanish translation:

en todo tipo de/toda clase de funciones/roles

Added to glossary by Mónica Algazi
Jan 29, 2020 05:41
4 yrs ago
25 viewers *
English term

in every capacity

English to Spanish Other Other
Hi, I'm not sure how to translate "worked in every capacity" in this context:

Joe is no stranger to fitness, having worked in every capacity within the fitness industry.
From XX to becoming a national presenter to YY—he’s done it all.

Estoy pensando en algo así: Joe tiene muy en claro de qué se trata el fitness, ya que trabajó en distintos puestos en esta industria. Desde...

Gracias desde ya por sus sugerencias.
Change log

Feb 3, 2020 11:54: Mónica Algazi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1255084">Macarena Troscé's</a> old entry - "in every capacity"" to ""en todo tipo de/toda clase de funciones/roles/cargos""

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

toda clase de funciones/roles

habiendo/ya que ha desempeñado ... dentro del sector.
Peer comment(s):

agree Juan Gil
43 mins
Gracias, Juan.
agree Víctor Zamorano
5 hrs
Gracias, Víctor.
agree Irina Chaveco
9 hrs
Gracias, Irina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que esta fue la respuesta más acertada para el contexto, gracias."
37 mins

todo tipo de cargos

Dependiendo de la variante en español así serán los tiempos verbales:

- español neutro/estándar: ya que ha desempeñado todo tipo de cargos en esa industria
- español argentino: ya que desempeñó todo tipo de cargos en esa industria

Ejemplo:
...más de treinta años de actividad notarial –en la que ha desempeñado todo tipo de cargos corporativos: director de la Revista Jurídica del Notariado, miembro ...
http://www.notariado.org/liferay/c/document_library/get_file...
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
+1
5 hrs

a todos los niveles

Otra opción:

"Joe conoce bien el mundo del fitness, ya que ha trabajado en el sector a todos los niveles"
Peer comment(s):

agree abe(L)solano
19 hrs
Muchas gracias - Bea
Something went wrong...
9 hrs
English term (edited): work in every capacity

trabjar a todo titulo de actividad

- another way of expressing 'all manner of' vs. the exaggeration of a wide range of duties.
Something went wrong...
19 hrs

en todas las áreas/especialidades

... habiendo trabajado en todas las áreas/especialidades/funciones de la industria.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

en todos los ámbitos/campos/niveles/terrenos/áreas

Hola Macarena:
Intentaría naturalizarlo al máximo en español:

Joe no es un desconocido/novato en el mundo del fitness, ya que ha trabajado en todos los ámbitos/campos/niveles/terrenos/áreas de la industria.
Desde XX hasta convertirse en ¿presentador/locuctor/comentarista? nacional de YY… ¡Lo ha hecho todo!

Lo de "presenter" habría que ver qué es lo que hace para utilizar el término correcto. Me falta contexto.

Importante que la raya se traduce como puntos suspensivos en este contexto.

Mucha suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search