This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 18, 2020 18:02
4 yrs ago
8 viewers *
Italian term

Ufficio Matricola

Italian to German Law/Patents Law (general) Richterliche Verordnung über Entlassung aus der Haft
Diese Frage wurde bereits einmal gestellt, allerdings ohne zufriedenstellende Lösung. Der Zielmarkt ist die Schweiz, sofern das etwas hilft.

Am Ende des Doks, unter den vielen zu verständigenden Stellen auch die der Haftanstalt:
Casa Circondariale
Comando Polizia Penizenziaria
ORT
Ufficio Matricola


Matrikelstelle?
Vielen Dank!

Discussion

Beate Simeone-Beelitz (asker) Feb 19, 2020:
Ich habe die Frage sehr bald geschlossen, weil ich die (hoffentlich) richtige Antwort selbst gefunden habe: Stammrollenstelle
Vielen Dank für Deine Bemühungen!
Yvonne Manuela Meissner Feb 19, 2020:
@Beate Liebe Beate... hier ein Buchtipp Wörterbuch DE-DE > DE-CH, aber ohne Aufschluss. Ich sehe nur, dass Matrikel nicht unbedingt gängig ist in der Schweiz. In diesem Buch habe ich gesucht mit den Wörtern:

- gefängnis schweiz gefangene matrikel
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search