Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
透明なガラス越しの景色に
English translation:
(focus on) a landscape seen through the clear glass (window)
Added to glossary by
Harpreet Singh kapula
Feb 22, 2020 19:39
4 yrs ago
16 viewers *
Japanese term
透明なガラス越しの景色に
Japanese to English
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Unable to understand and translate correctly
My understanding: It is about scenery/landscape and or through clear glass.
I don't know how to understand and translate the above sentence.
Please help me understand.
I don't know how to understand and translate the above sentence.
Please help me understand.
Proposed translations
(English)
3 | (focus on) a landscape seen through the clear glass (window) | Reiko Ando |
3 | an image captured through a glass plane | Port City |
Proposed translations
2 hrs
Selected
(focus on) a landscape seen through the clear glass (window)
I think you got it right. I think it is talking about taking a picture focusing on a landscape you can see through the clear/transparent glass window or object.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the explanation."
4 hrs
an image captured through a glass plane
透明な is understood from "through", hence I omitted it. I believe 景色 here refers to an image, not necessarily a scenery/landscape, and ガラス refers to a glass plane, not an optical lens or table glassware.
Note from asker:
Thank you for the explanation! |
Something went wrong...