Feb 29, 2020 16:25
4 yrs ago
19 viewers *
English term
skin prickled
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
The noise came again, like the rustling of deer that poked at
the garden each summer she and her mother had spent outside
Concarneau when she was a girl. This was not a deer, though;
the footsteps were heavier, crushing twigs beneath them. Marie
leaped to her feet, imagining a German on the other side of the
door. She tried to remember from her training what to do. Her
skin prickled.
the garden each summer she and her mother had spent outside
Concarneau when she was a girl. This was not a deer, though;
the footsteps were heavier, crushing twigs beneath them. Marie
leaped to her feet, imagining a German on the other side of the
door. She tried to remember from her training what to do. Her
skin prickled.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | она похолодела от страха; ее бросило в дрожь | Lyudmila Raylyan |
4 +4 | по коже пробежал озноб | Sergey Zubtsov |
4 | она покрылась гусиной кожей/тело покрылось гусиной кожей | interprivate |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
она похолодела от страха; ее бросило в дрожь
или еще вариант "она задрожала от страха".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 mins
по коже пробежал озноб
Озноб, мороз, мурашки.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: мурашки
2 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
interprivate
5 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Michael Korovkin
: пробежал мороз по коже - стандартное выражение
23 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Tatyana Leshkevich
: Я за "мурашки".
1 day 15 hrs
|
Спасибо
|
3 days 13 hrs
она покрылась гусиной кожей/тело покрылось гусиной кожей
https://books.google.com.ua/books?id=j9UsDwAAQBAJ&pg=PT341&l...
Черри
Мишель Франсис · 2017 · Fiction
Сегодня утром. От леденящего ужаса она покрылась гусиной кожей.
Just another option.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2020-03-04 05:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://mybook.ru/author/elizabet-gilbert/est-molitsya-lyubi...
Цитата номер 45087 из книги Элизабет Гилберт «Есть, молиться, любить - MyBook
Потом я впервые побывала на лекции гуру, и от ее слов у меня все тело покрылось гусиной кожей – даже лицо.
Черри
Мишель Франсис · 2017 · Fiction
Сегодня утром. От леденящего ужаса она покрылась гусиной кожей.
Just another option.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 13 hrs (2020-03-04 05:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
https://mybook.ru/author/elizabet-gilbert/est-molitsya-lyubi...
Цитата номер 45087 из книги Элизабет Гилберт «Есть, молиться, любить - MyBook
Потом я впервые побывала на лекции гуру, и от ее слов у меня все тело покрылось гусиной кожей – даже лицо.
Something went wrong...