Glossary entry

Spanish term or phrase:

GEDO (Sistema GEDO)

English translation:

Electronic Generator of Official Documents

Added to glossary by María Díaz Cerutti
Mar 1, 2020 21:59
4 yrs ago
159 viewers *
Spanish term

GEDO (Sistema GEDO)

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
GEDO representa a "generador electrónico de documentos oficiales", el nuevo sistema utilizado en argentina para la emisión de documentos oficiales.
¿Alguna sugerencia?
Proposed translations (English)
3 +2 Electronic Generator of Official Documents
Change log

Mar 2, 2020 00:27: philgoddard changed "Field" from "Law/Patents" to "Other" , "Field (write-in)" from "Documentos oficiales" to "(none)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

Electronic Generator of Official Documents

Used by the World Bank

http://documents.worldbank.org/curated/en/287231493829703684...

and here, OECD Digital Government Studies Digital Government Review of Argentina ...

https://books.google.co.uk/books?id=aVafDwAAQBAJ&pg=PA138&lp...
Peer comment(s):

agree philgoddard : Re the comment below: I think it would be wrong to "translate" the acronym, as there is no system called EGOD.
2 hrs
Thank you.
agree neilmac : So... EGOD? OEDG?...
12 hrs
I never know whether to change the acronyms or not ....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search