This question was closed without grading. Reason: Outro
Mar 2, 2020 13:34
4 yrs ago
35 viewers *
inglês term
kicking
inglês para português
Marketing
Comidas e Bebidas
Food label
Trata-se de um rótulo alimentar:
Hot 'n' kicking chicken wings
A minha dúvida está no "kicking". Sugestões?
Hot 'n' kicking chicken wings
A minha dúvida está no "kicking". Sugestões?
Proposed translations
(português)
Proposed translations
5 minutos
batendo
bater as asas...
Eu nem comeria uma coisa dessa.
===============
Asas de frango quentinhas e batendo.
Eu nem comeria uma coisa dessa.
===============
Asas de frango quentinhas e batendo.
15 minutos
a espernear
Sug.
53 minutos
sensacionais / incríveis / de primeira
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2020-03-02 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.yourdictionary.com/kicking
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2020-03-02 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.yourdictionary.com/kicking
1 hora
(picantes e) irresistíveis / tentadoras
Mais uma sugestão.
adjectiveINFORMAL
lively and exciting.
adjectiveINFORMAL
lively and exciting.
1 hora
fogosas
Asinhas fogosas e suculentas
-----
Creio que aqui o "kickin" está mais para a "picância" das asinhas
-----
Creio que aqui o "kickin" está mais para a "picância" das asinhas
9 horas
crocantes
Sugestão. Eu trabalho também com conteúdo de marketing e usaria esse termo para o que você precisa.
Note from asker:
Obrigada, Stella, mas como eu disse (ver discussão) o cliente resolveu manter a expressão "hot 'n' kicking' em inglês porque se trata de uma denominação comercial. |
Discussion