Apr 1, 2004 10:18
20 yrs ago
5 viewers *
English term
utility piping
English to Russian
Other
Engineering (general)
Это трубопроводы (на предприятии), по которым идет все, что не является технологической средой - вода, газ, воздух и т.д.
Как бы это выразить одним-двумя словами?
Как бы это выразить одним-двумя словами?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+5
1 min
Selected
трубопроводы обеспечения; подземные коммуникации
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-01 10:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
ТРУБОПРОВОДНЫЕ КОММУНИКАЦИИ
... все магистральные трубопроводные коммуникации (газ, фекальная и ливневая канализация ...
www.dataplus.ru/WIN/ARCREV/Number_18/17_Krasn.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-01 10:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
Межцеховые трубопроводные коммуникации: подземные, наземные и на эстакадах. ...
www.giprodv.ru/sait6.htm
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-01 10:22:26 GMT)
--------------------------------------------------
ТРУБОПРОВОДНЫЕ КОММУНИКАЦИИ
... все магистральные трубопроводные коммуникации (газ, фекальная и ливневая канализация ...
www.dataplus.ru/WIN/ARCREV/Number_18/17_Krasn.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-01 10:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
Межцеховые трубопроводные коммуникации: подземные, наземные и на эстакадах. ...
www.giprodv.ru/sait6.htm
Peer comment(s):
agree |
odaj
27 mins
|
agree |
Alexander Alexandrov
: трубопроводные коммуникации
43 mins
|
agree |
kvaloy (X)
: трубопроводные коммуникации
1 hr
|
agree |
Irene N
: До, с последним вариантом, т.п., видимо, следует назвать, поскольку просто в utilities, инж. комм., кажется, и электричество входит
1 hr
|
disagree |
nuclear
: Да нет же, коммуникации в значении трубопроводы - это а) жаргонное б) устаревающее в) более узкое (ср. трубопроводы Ду300-Ду800 и нижние водяные коммуникации (Ду<70), но г) то же время частично включающее в себя и технологические и все прочие
5 hrs
|
agree |
Ol_Besh
6 hrs
|
agree |
Сергей Лузан
: инженерные коммуникации
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
4 mins
технический трубопровод
По аналогии с:
трубопровод технической воды — utility water pipe line (см. трубопровод)
А есть еще:
... стена и вентилятор с переходом на выдавливающий
воздушно-технический трубопровод. ...
www.saf.cz/ru/doc/metalbox.doc
трубопровод технической воды — utility water pipe line (см. трубопровод)
А есть еще:
... стена и вентилятор с переходом на выдавливающий
воздушно-технический трубопровод. ...
www.saf.cz/ru/doc/metalbox.doc
Peer comment(s):
agree |
Alexander Alexandrov
: Можно и так.
41 mins
|
Спасибо
|
|
neutral |
Gulnara Tyndybayeva
: в вашем варианте utility относится к воде, а не к трубопроводу, т.е. не трубопровод технический, а вода
48 mins
|
Да, конечно. Я это понимаю. Спасибо.
|
+2
2 mins
инженерные сети
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-04-01 11:19:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.satori.ru/activity/injenern.html
Более правильно будет инженерные коммуникации (с технической точки зрения). \"Сети\" более слэнговый.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-04-01 11:19:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.satori.ru/activity/injenern.html
Более правильно будет инженерные коммуникации (с технической точки зрения). \"Сети\" более слэнговый.
+1
4 hrs
хозяйственные коммуникации
Или хозяйственный трубопровод.
Может так? Это точно с производственными и технологическими не спутать.
SciTecLibrary - Раздел Объявлений
... для оперативного перекрытия трубопроводов различного промышленного и хозяйственного назначения при проведении ремонтно-восстановительных и аварийных ...
http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/2856.html
ЯрТПП - Организация совместного производства
... с ИИ 20-1/70; обеспечено бытовыми и административными помещениями, хозяйственными коммуникациями и энергоносителями; построено в конце 70-х годов.
http://www.yartpp.ru/avdis.htm
Бизнес-предложение в Коломенском районе Московской области
... подъездных путей, оборудованные фронты погрузки и выгрузки, складские помещения, электроподстанция, газовая котельная, сеть хозяйственных коммуникаций ...
http://mosreg.center.ru/kolomna/peski.shtml
Бирн Роберт - Небоскреб
Постепенно обнажались все расположенные под землей хозяйственные коммуникации: газовые, водопроводные, канализационные и паровые трубы, телефонный и ...
http://lib.km.ru/page.asp?id=2476&p=4
Может так? Это точно с производственными и технологическими не спутать.
SciTecLibrary - Раздел Объявлений
... для оперативного перекрытия трубопроводов различного промышленного и хозяйственного назначения при проведении ремонтно-восстановительных и аварийных ...
http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/2856.html
ЯрТПП - Организация совместного производства
... с ИИ 20-1/70; обеспечено бытовыми и административными помещениями, хозяйственными коммуникациями и энергоносителями; построено в конце 70-х годов.
http://www.yartpp.ru/avdis.htm
Бизнес-предложение в Коломенском районе Московской области
... подъездных путей, оборудованные фронты погрузки и выгрузки, складские помещения, электроподстанция, газовая котельная, сеть хозяйственных коммуникаций ...
http://mosreg.center.ru/kolomna/peski.shtml
Бирн Роберт - Небоскреб
Постепенно обнажались все расположенные под землей хозяйственные коммуникации: газовые, водопроводные, канализационные и паровые трубы, телефонный и ...
http://lib.km.ru/page.asp?id=2476&p=4
+1
4 hrs
вспомогательные трубопроводы/коммуникации
если не главные то вспомогательные наверняка. а вода в туалеты, газ в столовую смотри в контекст. если дальше будет уточнение.
1 hr
нетехнологические трубопроводы... BUT>>
Ваш термин с вашим объяснением звучит так, но у меня вопрос, а уверены ли вы на 100% ( с оговорками про госстрах), в такой интерпретации термина?
Альтернативная интерпретация такова - часть трубопроводов, сосудов высокого давления, и т.д. любого предприятия подлежит регистрации в органах гос. регулирования - ГАН, ГГТН, ... . Другая часть - регистрируется предприятием или цехом - владельцем. Третья - эксплуатирующей организацией, компанией, корпорацией. Вот она-то и есть utility piping.
В действительности эти интерпретации перекликаются, но не идентичны - например, линии возврата конденсата (технологической среды в случае большинства электростанций - кроме газотурбин и комбинированных циклов) относятся к utility piping.
Если ваш текст толкует про наши (советские и то что после) условия - процентов восемьдесят, что речь о регистрации. Если про бусурман - 50/50 при отсутствии наводящей информации.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2004-04-01 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------
Все равно, у меня полной уверенности нет - дело в том, что в зависимости от того, где зарегистрировано оборудования, к нему применяются разные требования - кто утверждает проект модернизации, как часто проводить обследования, куда докладывать о нарушениях и т.д. Почему я спрашивал про наш/не наш - у нас, по моим наблюдениям, классификация по формальным признакам держалась дольше и вросла глубже. Кроме того, если текст на английском а толкует про наши реалии, то где-то в промежутке был перевод. А перевод \"трубопроводы, регистрируемые в эксплуатирующей организации\" => utility piping я видел своими глазами и не раз. Типичный ложный друг (правда, для разговорной речи вполне приемлемый вариант - после пояснения). А дальше все понятно - привыкший к противопоставлению Utility/Process pipinig бусурнам радостно думает что он все понял и \"термин\" устаканивается.
Единственное наводящее соображение, которое я вижу - \"верхнее\" положение в эстакаде не является априорно \"более безопасным\" или \"менее безопасным\" - положить трубопровод острого пара непосредственно под кабелями - это дело инженеров вредителей, но трубопроводы с агрессивными жидкими средами очевидно должны быть внизу и т.п. Это, в отсутствии другой информации, меня лично заставило бы склониться к тому, что на данном производстве предопочнительна такая укладка и классификация идет по принципу Process/Utility. Тем более что общепромышленные нормативы разрешают прокладку технологических трубопроводов в одной эстакаде с тп других категорий. Тем более, что классификация технологические/ все остальные категории (это почти дословно) у нас естественно тоже есть.
Альтернативная интерпретация такова - часть трубопроводов, сосудов высокого давления, и т.д. любого предприятия подлежит регистрации в органах гос. регулирования - ГАН, ГГТН, ... . Другая часть - регистрируется предприятием или цехом - владельцем. Третья - эксплуатирующей организацией, компанией, корпорацией. Вот она-то и есть utility piping.
В действительности эти интерпретации перекликаются, но не идентичны - например, линии возврата конденсата (технологической среды в случае большинства электростанций - кроме газотурбин и комбинированных циклов) относятся к utility piping.
Если ваш текст толкует про наши (советские и то что после) условия - процентов восемьдесят, что речь о регистрации. Если про бусурман - 50/50 при отсутствии наводящей информации.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2004-04-01 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------
Все равно, у меня полной уверенности нет - дело в том, что в зависимости от того, где зарегистрировано оборудования, к нему применяются разные требования - кто утверждает проект модернизации, как часто проводить обследования, куда докладывать о нарушениях и т.д. Почему я спрашивал про наш/не наш - у нас, по моим наблюдениям, классификация по формальным признакам держалась дольше и вросла глубже. Кроме того, если текст на английском а толкует про наши реалии, то где-то в промежутке был перевод. А перевод \"трубопроводы, регистрируемые в эксплуатирующей организации\" => utility piping я видел своими глазами и не раз. Типичный ложный друг (правда, для разговорной речи вполне приемлемый вариант - после пояснения). А дальше все понятно - привыкший к противопоставлению Utility/Process pipinig бусурнам радостно думает что он все понял и \"термин\" устаканивается.
Единственное наводящее соображение, которое я вижу - \"верхнее\" положение в эстакаде не является априорно \"более безопасным\" или \"менее безопасным\" - положить трубопровод острого пара непосредственно под кабелями - это дело инженеров вредителей, но трубопроводы с агрессивными жидкими средами очевидно должны быть внизу и т.п. Это, в отсутствии другой информации, меня лично заставило бы склониться к тому, что на данном производстве предопочнительна такая укладка и классификация идет по принципу Process/Utility. Тем более что общепромышленные нормативы разрешают прокладку технологических трубопроводов в одной эстакаде с тп других категорий. Тем более, что классификация технологические/ все остальные категории (это почти дословно) у нас естественно тоже есть.
1 day 2 hrs
коммунальные трубопроводы
Словосочетание употребляется везде - и на предприятиях, в том числе.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 2 mins (2004-04-02 12:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Коммунальные трубопроводы являются частью систем жизнеобеспечения жилых, общественных, промышленных зданий, населенных пунктов и городов.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 2 mins (2004-04-02 12:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
Коммунальные трубопроводы являются частью систем жизнеобеспечения жилых, общественных, промышленных зданий, населенных пунктов и городов.
Discussion