Apr 14, 2020 23:56
4 yrs ago
12 viewers *
Catalan term

Per Sant Martí, ton most és bon vi.

FVA Catalan to English Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Hola a tothom! Espero que estigueu bé.

Perdoneu si això no es pot preguntar aquí... A veure si em podeu ajudar... el meu fill està fent un treball d´anglès i estem buscant a internet alguna pàgina de frases típiques catalanes amb la traducció a l´anglès i no hi ha manera... mai m´ha tocat traduïr res semblant...

Aquestes són les frases, sabeu on puc buscar? Gràcies.

Per Sant Martí, ton most és bon vi.
Fins a Sant Joan no et tragues el saial, si no vols que et vaja mal.
Al que no li ve de raça, o fa poc o fa massa.
Després de la pedregada ja no cal tocar campanes.
Per Sant Joan, tot es fa gran.
On donen molt, no vages.
Pagant, Sant Pere canta i Sant Joan fa esclops.
El que té pega, amb els collons ensopega.
Trau ulls pel temps de Nadal i floreix a la Quaresma.
El que un altre sua, poc em dura.
El salmó del gener, pel rei el primer.
Cada boira de gener, una pluja pel maig sol ser.
Pensen els enamorats que tothom té els ulls tancats.
Qui primer és al molí, primer mol.
De la barca vella, tothom fa estella.
A primers de juliol, sembra el fesol.
Així és el formatge sense ronya, com donzella sense vergonya.
A la taula de l'abat, qui no hi és no hi és comptat.
Llaurat de vaques i cavada de dones, baconada segura.
L'estiu, la formiga surt del niu.
Per Sant Martí, ve la guatlla i el tití.
Qui replega l'oliva abans del gener deixa l'oli a l'oliver, però el troba l'any que ve.
Pel juny, el jou no es juny al bou.
Per Santa Caterina, mol ta farina que, Sant Andreu arribat, ja serà tard.
Bon vent i barca nova.
Va fer una ventada i se li van aixecar les faldilles.
Fangada abans de Nadal, per mitja femada val.
Paraula de rei no pot mentir.
Entre amics i parents hi ha vuit dies de temps.
The law of the funnel: the width for me, the narrow for you.
Mariner de la muntanya, sempre troba la mar plana.
Per Tots Sants, neus als alts.
Casa't Peret, que el mal any t'espera.
Sant Pere bon home, Sant Joan bon sant, que curen de ronya i de tot altre mal.
Migjorn a l'hivern, purga de l'infern.
Vol i dol.
Madona, el cul vos trona.
Quan no són figues, són raïms.
Si plou per Santa Bibiana, plou quaranta dies seguits.
Els nebots salten a bots.
Treballs amb pa són bons de passar.
De la pols de la farina i de la bromera del vi, porten mantellina en randa les xiques de l'Alforí.
A la Mare de Déu d'Agost, a les sis és de nit fosc.
Les mosques van a la mel.
Ara mirava amb menyspreu la primera olla, ficada sota la proa.
En dir les veritats s'acaben les amistats.
Solem dir que la tramuntana la mou i el llevant la plou.
Quan trona pel febrer, molt mal en ve.
Llebeig, molta mar i peix fresc.
Per la Candelera es casen els ocells i les caderneres.
Del maig a la meitat, l'hivern acabat.
Qui no sembra en sec o en moll, va sempre amb el sac al coll.
Malament si parles, malament si no parles.
All, per què no ets fi? Perquè no em van sembrar per Sant Martí.
Qui molt vol, poc té.
Quan pica cura, menys els ulls, que piquen per malura.
Barca deturada, mar brava.
El bitxac per Sant Jordi és nat.
De les virtuts del romer es pot escriure un llibre sencer.
Per Santa Caterina, l'oli és a l'oliva.
En cantar el puput, matí banyat, capvespre eixut.
Per la vida es perd la vida.
Estalvia el mesquí i no sap per a qui.
Proposed translations (English)
3 "Catalan sayings/Catalan proverbs"

Discussion

Tomasso Apr 15, 2020:
Escola d'Enologia Jaume Ciurana http://escoladenologia-inspriorat.blogspot.com/p/dites-velle...

No he trobat la traducció en Angles, doncs hi ha a l'espanhol, ja que no veig molt en català

Proposed translations

6 hrs

"Catalan sayings/Catalan proverbs"

Bueno, he escrito "catalan sayings, catalan proverbs" en Google y aparece una entrada de la wikipedia con una lista y sus equivalentes, no sé si exactamente los mismos que tienes. Otra opción es que miréis las palabras de los refranes con el niño en diversos diccionarios CAT-ES, porque suelen aparecer expresiones diversas... igual te estoy proponiendo ideas de perogrullo, que tal vez se te hayan ocurrido ya y no te hayan sevido pero espero que alguna frase se te solucione de esta forma :)
Note from asker:
Gracias Isabel, ahora lo miramos.
Peer comment(s):

neutral Berni Armstrong : El problem es que aquests frases no poden ser traduïts mai literalment. Fa falta trobar un equivalent que potser fa servir un imatge diferent. Per exemple el primer de Sant Joan seria "Ne'er cast a clout till May is out!'
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search