Glossary entry

English term or phrase:

Retrieval (in deze context)

Dutch translation:

berging

Added to glossary by Robert Rietvelt
Apr 17, 2020 14:25
4 yrs ago
14 viewers *
English term

Retrieval (in deze context)

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Knikdumpers
Als in: RECOVERY, TOWING AND TRANSPORTATION
When a MIRED machine is to be retrieved, use either the REAR retrieval point or use both the FRONT retrieval points IN CONJUNCTION WITH A SUITABLE SPREADER BAR.
The front and rear retrieval points have a maximum permissible total load capacity of 1.5 times the GVM when used in conjunction with a Y-Sling rigging arrangement with an included angle of 60°.

Terughalen, ophalen, bergen? (of iets anders). "Terughalen" leek mij een goede optie, maar "terughaalpunten"....
Proposed translations (Dutch)
4 berging

Discussion

Kitty Brussaard Apr 18, 2020:
@Lianne Eens met je aanvullende opmerkingen en wat een goede link (die eerste link)!

Hier ook nog een leuk filmpje van een omgekeerde stituatie, waarin een knikdumper een Land Rover lostrekt uit de modder: https://www.youtube.com/watch?v=KQr0io1abSo&list=PLA466eVpuD... Je ziet hier goed de twee sleepogen/trekogen/bevestigingspunten aan de voorkant van de knikdumper. Goed weekend, Kitty.
Lianne van de Ven Apr 17, 2020:
En andere reddingsoperaties Wij hadden hier afgelopen week door de storm ook nog een interessant geval bij de hand: https://www.kiro7.com/news/trending/truck-cab-dangles-bridge...
Lianne van de Ven Apr 17, 2020:
Eens met lostrekken, modder en meer Ik twijfelde ook al of bergen niet te sterk was voor een machine die vast is komen te zitten. Aangezien wij in NL waarschijnlijk niet zo'n mooi eenduidig woord voor retrieval hebben, kun je misschien volstaan met verschillende omschrijvingen (waar NL dan weer goed in is), zoals 'de krachten die hierbij....' en 'de resulterende belasting...' en 'tijdens het hele proces....'. Zie hier ook: https://www.extension.purdue.edu/extmedia/PPP/PPP-98.pdf (met mooie plaatjes van het hele proces).
Kitty Brussaard Apr 17, 2020:
Lostrekken? Misschien is bergen/berging (recovery) hier ook wel iets te sterk en gaat het in essentie om het lostrekken van de knikdumper als hij vast is komen te zitten (in de modder). De 'retrieval points' biljven wat mij betreft dan nog steeds 'sleepogen' (of eventueel 'trekogen'). 'Retrieval forces' zou je dan als 'trekkrachten' kunnen vertalen. En een 'mired machine' is dan een 'vastzittende/vastgeraakte machine' (een machine die vast is komen te zitten).

Zie bijvoorbeeld https://www.verspui.nl/wp-content/uploads/DAF-XF-handelen-in... en http://manuals.deere.com/omview/OMSJ20849_18/DX,MIRED_18_199...

Over die 'retrieval loads' twijfel ik dan nog binnen dit hele verhaal. Iets met trekbelasting(en)?
Robert Rietvelt (asker) Apr 17, 2020:
Prachtig dat jullie het met elkaar eens zijn, maar "retrieval" komt in vele vormen, zoals retrieval loads, retrieval forces, retrieval process, enz.....
Lianne van de Ven Apr 17, 2020:
Eens met Kitty Ik had nog nooit van sleepogen gehoord. Maar het idee is vertalen = omdenken, dus.
Kitty Brussaard Apr 17, 2020:
Eens met Lianne 'Bergen' of 'berging' voor 'retrieval'. En bij 'retrieval point' denk ik dan een sleepoog. In jouw specifieke geval lijkt er sprake te zijn van sleepogen aan de voor- en achterkant (één 'achterste sleepoog' en twee 'voorste sleepogen').
Lianne van de Ven Apr 17, 2020:
Bevestigingspunten voor retrieval points, lijkt mij. En bergen voor retrieval.

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

berging

Het gaat bij retrieval om berging.
In combinatie met andere termen gebruiken wij dan soms weer andere termen, maar laat je daardoor niet van de wijs brengen. Een paar voorbeelden:
retrieval truck = takelwagen, bergingsvoertuig, etc.
retrieval point = sleepoog
retrieval force = trekkracht
retrieval process = berging(swerkzaamheden) etc.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Bergingsvoertuig
https://en.wikipedia.org/wiki/Tow_truck

De toegepaste techniek kan vele vormen hebben: slepen, takelen, met een oprijwagen, lepel, etc.



--------------------------------------------------
Note added at 1 dag 18 uren (2020-04-19 08:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

In verschillende fragmenten was e.e.a. hier en daar al genoemd maar niet eenduidig, dit is wat het is en kan in het woordenboek.
Note from asker:
Hallo Barend, Bedankt, maar het was in principe al eerder voorgesteld (zie discussie).
Ik bedoel hallo Willem:-)
Bedankt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"

Reference comments

9 hrs
Reference:

RECOVERY, TOWING AND TRANSPORTATION

Voor TRANSPORTATION moet je de machine op een trailer hijsen

Een spreader bar zie je in deze video:

https://www.youtube.com/watch?v=KSaejceRlOE

Een 'SPREADER BAR' is hetzelfde als een 'LIFTING BEAM', zoals het wordt genoemd in de pdf van de onderstaande link.

Machine Lifting Points

Die zitten aan de voorkant en de achterkant van de machine.
Je zou ze ook retrieval points kunnen noemen.

Zie afbeelding in onderstaande link (misschien een goed idee om de pdf te downloaden).
Zoek op lifting (page 63).

NOTE: The machine lifting points are indicated on machine.
1. Park the machine next to the crane.
2. Engage park brake.
3. Attach chains or straps to the lifting beam and the machine.

IMPORTANT: The crane must be able to carry total
machine weight, 20 400 kg (44 500 lb) for 250D
and 21 800 kg (48 100 lb) for 300D.

4. Attach lifting beam to a crane.
5. Raise the lifting beam until all the play in chain is removed.

NOTE: Lifting beam must be at least 1032 cm
(406 in.) in length.

6. Lower lifting beam until the chain can be removed from the machine.
7. Raise the lifting beam with chains and move it away from machine.
8. Chock all wheels.
9. Secure machine to the trailer of transporting vehicle with chains.

https://tinyurl.com/yd8exb78

Die 'Y-Sling rigging arrangement with an included angle of 60°' is waarschijnlijk die 'SPREADER BAR' die met een Y-vormige singel met een inwendig hoek van 60 graden die aan de kraan hangt (zie video weer https://www.youtube.com/watch?v=KSaejceRlOE )

In jouw geval lijkt de machine aan de achterkant of aan de voorkant opgehesen te worden en dan uit de 'mire' te worden getrokken.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-04-18 00:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

Om de afbeelding te zien moet je de pdf downloaden
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard : Interessante info allemaal. Bij 'retrieval' van vastgeraakte knikdumpers denk ik zelf wel eerder aan lostrekken dan aan hijsen. Zie D-box en zie bijvoorbeeld ook https://www.youtube.com/watch?v=MBgGJ0FeICY. / Ophijsen is niet per se noodzakelijk.
10 hrs
Dat zeg ik: 'In jouw geval lijkt de machine aan de achterkant of aan de voorkant opgehesen te worden en dan uit de 'mire' te worden getrokken' // No, but his context seems to suggest so.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search