Apr 19, 2020 18:34
4 yrs ago
15 viewers *
English term

solvent vs diludent

Non-PRO English to Polish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting malarstwo, materiały, narzędzia, techniki
Szanowni Państwo,
jaka jest różnica pomiędzy: solvent i diludent.
Jakie też będą polskie ekwiwalenty, kazdego z nich?


solventA substance that dissolves other material(s) to form solution. [...]

diludent-A liquid used to dilute a paint and ive it the fluidity the painter desires, e.g. turpentine in oil painting and water in watercolour.

Discussion

Andrzej Mierzejewski Apr 20, 2020:
Np.
https://pl.pons.com/tłumaczenie/angielski-polski/solvent
https://pl.pons.com/tłumaczenie/angielski-polski/dilutent
+ te same dwa pytania w dowolnym innym słowniku.
Akurat Pons zawiera tylko czasownik "dilute", nie ma rzeczownika "dilutent", ale to nie powinien być problem.

Uwaga na literówki: nie diludent, lecz dilutent.
geopiet Apr 19, 2020:
Często spotykamy się z sytuacją, że oba terminy: „rozcieńczalnik” i „rozpuszczalnik” traktowane są wymiennie. Nie powinny, bo służą do różnych celów, choć spora ich część jest ze sobą zbieżna. W największym skrócie różnicę między oboma płynami możemy ująć następująco: każdy rozpuszczalnik jest rozcieńczalnikiem, ale nie każdy rozcieńczalnik jest rozpuszczalnikiem.

- https://www.castorama.pl/rodzaje-rozcienczalnikow-ins-94481....
Crannmer Apr 19, 2020:
Rozpuszczalnik vs. rozcieńczalnik? .
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search