May 18, 2020 13:18
3 yrs ago
34 viewers *
Italian term

dati di consistenza

Italian to English Tech/Engineering Real Estate market analysis
L’analisi di mercato da me condotta seleziona gli immobili ritenuti più omogenei; di ciascuno di questi si hanno dati di consistenza riferiti alla propria superficie commerciale, calcolata secondi le modalità già espresse.

Discussion

NFtranslations May 19, 2020:
@ Adrian MM As you're rightly saying, in Italy the cadastre is organized with two departments.
One for the land called "catasto terreni" and one for the real estate, "catasto fabbricati".
https://blog.casanoi.it/guide/il-catasto/
This doesn't change anything for the purpose of translation.
NFtranslations May 19, 2020:
follows to the previous message
The real problem is that the writer understood this word with a meaning of his own and I think the only chance you have is a literal translation of the term IMHO
Best regards
NFtranslations May 19, 2020:
Hi everyone
Sorry but I think the question is different. Related to building construction, "dati di consistenza" has a completely different meaning, it refers to the Cadastre of Real Estate and concerns an appropriate/special calculation of the area of the buildings.
I've worked in this business for many years and I'm a real estate agent with licence.
When you sell a property, you have to refer to it quantity (consistenza) and category as you can see from here.
https://books.google.com.do/books?id=kjenDwAAQBAJ&pg=PA572&l...
The cadastre determines this area with this calculation as you can see from the links below and according to the Uni 10750 standard these two areas are currently the same.
"Attualmente la superficie commerciale è assimilata alla superficie catastale dall’OMI (Osservatorio del Mercato Immobiliare)"
https://www.abccasa.net/blog/consulenza-immobiliare/superfic...
Please also check (CTRL+F) "consistenza" link above
garrett higgins (asker) May 18, 2020:
L’analisi di mercato da me condotta seleziona gli immobili ritenuti più omogenei; di ciascuno di questi si hanno dati di consistenza riferiti alla propria superficie commerciale, calcolata secondi le modalità già espresse. Il dato superficie commerciale determina la consistenza dell’immobile. Il dato consistenza – a sua volta – è utilizzato per estrapolare valore di stima al metro quadro.
Questo valore di stima viene utilizzato in relazione moltiplicandolo per la consistenza di Villa Ira (questa oggetto di specifico calcolo di cui alla relazione di stima). Degli immobili citati in relazione come riscontro non si è proceduto a calcolo della superficie commerciale perché non si è in possesso di elaborati planimetrici e/o informazioni sufficienti per procedere.

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

net internal space data

As Nicola points out, property in Italy calculates internal space in accordance with standards to achieve a net figure. For example, balconies, cellars or storerooms might be counted at one third of their gross space area to provide a figure for total property net space. This can then be multiplied by the average value per square metre assigned in the Revenue Agency for the particular street or area to achieve a market valuation.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : and as opposed to 'in hand data' https://www.wikiwords.org/dictionary/term/24702/49290 and the Cadastre in most Latin civil law countries refers to a Land Survey Office/ Index Map Registry vs. the Land Registry proper.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

basic data

Peer comment(s):

neutral philgoddard : Could be, but your reference simply proves that "basic data" exists in English, which we know already.
2 hrs
Something went wrong...
9 hrs

Reliable/comprehensive/solid data

I think the idea here is reliable, solid and perhaps comprehensive data.
Example sentence:

"Finding The Best Investment Property... Successful real estate investments require RELIABLE DATA to make informed investment decisions. "

"Not only do we have the experience and expertise that comes with being the market leader, but we also have the industry’s most COMPREHENSIVE DATA and best London market research."

Something went wrong...
1 day 20 hrs

consistency

I found this useful consultation document
"consistency" is an Italian common term, please see page 4
https://www1.agenziaentrate.gov.it/english/revenue_agency/pd...

This document is also very useful for who work in field
Best regards

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-05-20 09:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry
Could you please see page 4 and 5
Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2020-05-20 09:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

I confirm that as previously suggested it was correct make the literal translation
"CONSISTENCY DATA"
See pag 5

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-05-20 13:15:42 GMT)
--------------------------------------------------

Hi
There is much confusion by the term consistency but this is an old matter…
Also in Italy when you are speaking with someone (people) and say consistency/consistenza they think like a inner texture of the sausage, if is hard or not.
When you speek with a technician or a technical savvy and say consistency they think like an ammount of quantity.
For a site manager consistency of unit is a gross area of aparment with walls
Bye
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search